Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Europa og Asien - Rumænien - Jødiske og kristne Rumænere - Efterskrift I. Rumænsk Indfødsret
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Jødiske og kristne Rumænere
477
dens Uafhængighed. Herved gør de Gavn. Thi Rumæniens
Antisemiter, der forekaster Jøderne Pengegriskhed,
har et eneste Begær paa denne Jord, Begæret efter
Penge, og kan de kun opnaa dem ved at kaste deres
Grundsætninger over Bord, saa kommer det til at gaa
ud over Grundsætningerne, og den jødiske Befolkning
i Rumænien kan atter aande op.
EFTERSKRIFT
(1901) I
Indfødsret i Rumænien.
Lazar Saineanu, en af Rumæniens ypperste Filologer,
er født 1859 i Byen Ploesti som ældste Søn
af en Enke. Han studerede ved Universitetet i
Bukarest og tog i 1887 der Licentiatgraden for en
Afhandling om Betydnings-Udviklingen i det rumænske
Sprog, en Videnskab, som Bréal har grundlagt i
Frankrig. Afhandlingen fandtes saa betydelig, at
Universitetet belønnede den med en Pris paa 5000
Francs.
Demeter Sturdza, Rumæniens nuværende «liberale»
Førsteminister, som dengang stod i Spidsen for
Undervisningsministeriet, lod den unge Mand kalde til
sig og sagde til ham, at han roligt kunde forøge sin
Dannelse i Udlandet; han skulde ved Hjemkomsten blive
modtaget «med aabne Arme* Han tilføjede: Dr. Gasters
Skæbne skal ikke forurolige Dem. Dr. Gaster blev
nemlig i 1885 udvist af Rumænien paa Sturdzas Forslag
under Paaskud af at have givet Udlændinge Oplysninger
om de rumænske Jøders Stilling, i Virkeligheden
fordi hans videnskabelige Overbevisning ikke stemmede
med Sturdzas og de rumænske Nationalisters Lære om,
at det rumænske Folk, der er opstaaet af romerske
Indvandreres Blanding med Landets Urindvaanere,
uden videre er Romerfolkets Ætling. Trods store
filologiske Fortjenester
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>