Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Danmarks historiske Folkeviser
45
siden han ikke har gjort noget Forsøg paa at bringe
Mening ind i de Partier, han ikke ret kunde læse,
men har ladet Skrifttegnene fremstaa, som han troede
at se dem. De eneste Ord, som utvivlsomt findes i
Indskriften, er de latinske Udtryk for Broder og
Søster. Saa fordærvet som Skriften i Tegningen er,
har den givet Anledning til Gisninger af forskellig
Art. Svend Grundtvig opgav i sin Tid at tyde den;
men efter Professor Løfflers Undersøgelse af Graven
1875 er der opstaaet adskillige Tydningsforsøg,
som i sin Tid gav Anledning til en Pennefejde mellem
Overlærer Kinch, Biskop Kierkegaard og Historikeren
Caspar Paludan-Muller.
Det viste sig, at den navnløse Grav indeholdt
Knoklerne af en Mand og en Kvinde, der hvilte sammen
i Døden, ikke ved Siden af hinanden som Ægtefolk,
men saaledes, at den Enes Hoved rørte ved den Andens
Fødder. Kvinden var den yngste, og begravet nogen
Tid før Manden. Hvad der i sin Tid har staaet at
læse paa Gravstenen, er det umuligt nutildags med
Sikkerhed at erfare. Ved en Kæde af Slutninger, som
overrasker ved deres Snildhed og Sindrighed, uden
at de dog efter Sagens Natur har nogen overbevisende
Kraft, er Dr, Sofus Larsen kommen til det Resultat,
at Indskriften har bestaaet af to Heksameter-Linjer,
der i dansk Oversættelse lyder: Forskellige Grave
inde-slutter her en Søster tilligemed en Broder,
et saa inderlig forbundet Par, at (begge) disse
højfornemme Personer hviler i en og samme Gravhøj. -
Søster og Broder betegner efter hans Gisning ikke
en Slægtskabsforbindelse, men Klosterbroder og
Klostersøster.
Løsningen af det Spørgsmaal, hvem den Buris og den
Kirstine er, som Visen nævner, er alt andet end let.
Til begge Navne kan to Personer komme i Betragtning,
to Prinser og to Dronninger.
Den første Prins, Buris af Navn, var Søn af Henrik
Skatelar (der selv var Svend Estridssøns Sønnesøn)
og var saavel paa fædrene som paa mødrene Side
Næstsøskendebarn af Kong Valdemar. En Forbindelse
mellem ham og en Søster til Kongen vilde den katolske
Kirke bestemt forbyde, og den vilde altsaa være bleven
straffet som forbryderisk.
Han stillede sig til Kong Valdemar, som denne i sin
Tid havde stillet sig til Kong Svend; synes af Kløgt
at have støttet Kongen, deltog saaledes med Udmærkelse
i Toget til Rugen og
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>