- Project Runeberg -  Samlede Skrifter / Syttende Bind /
309

(1899-1910) [MARC] Author: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Louis Betz
309

Erich Schmidt og Ludwig Geiger, Ogsaa de skandinaviske
Literaturer har de fremmede Forskere inddraget under
deres Studie-Omraade. Saaledes har Edmund Gosse
leveret interessante Arbejder om nordiske Digtere,
og Franskmanden Fernand Balden-sperger selvstændigt
og paa en vor Kundskab berigende Maade gransket
Oehlenschlagers Forhold til Tieck.

En af de dygtigste og indsigtsfuldeste blandt
disse Evropa dg Amerika omfattende Forskere er den
omtrent fyretyveaarige Tyskamerikaner Louis Betz,
født i New York, Universitetsdocent i Zurich,
der nylig har udgivet en værdifuld Bog Studier
til sammenlignende Literaturhistorie for den nyere
Tid. Ved sin Fødsel har han havt umiddelbar Adgang
til den engelsk-ameri-kanske Literatur, ved sin
Stilling som Schweizer *har han lige let Adgang til
det tyske, franske og italienske Aandsliv. Han har
udviklet sin Sporsans for alle Strømninger, Land og
Land imellem, og vælger sig med Forkærlighed Æmner,
der opfordrer til Paavisning af, hvorledes Aander
fra forskelligartede Samfund befragter hinanden,
og hvorledes den aandige Indflydelse forplanter
sig fra Nation til Nation. Har man gennemlæst hans
Bog, har man et Indtryk af, hvorledes i disse Dage,
hvor Nationaliteterne tilsyneladende afslutter sig
mod hverandre som ingensinde før, ja hvor alt Slags
Landsmaal og enhver literær Provinsialisme trives,
ikke desmindre umaadelige, altovervindende Aandsbølger
og Kunstbølger, udgaaende snart fra et, snart fra
et andet Punkt, breder sig over hele Jordkloden,
saa Bevægelserne med faa Aars Mellemrum optræder
ensartede i de forskellige Lande.

De Æmner, Betz har valgt sig, bliver alle
underholdende ved Forfatterens udtømmende
Sagkundskab.

Han tegner f. Eks. Amerikaneren Edgar Poe og
efterviser den overvældende Indflydelse, han gennem
Charles Baudelaire har faaet paa Frankrigs nyere
Literatur. Eller han skildrer den franske Digter
Gérard de Nerval, en fin og indtagende Aand,
der ramtes af Sindssyge i en meget ung Alder,
men som forøvrigt under sin Sygdom skrev Digte,
der er mindre forrykte end de, Mallarmé har skrevet
som aandsfrisk. Gérard oversatte som bekendt Goethes
Faust til Mesterens Tilfredshed, endda hans Kendskab
til det tyske Sprog ikke var fuldkomment. Morsomt
er det at følge Betz’s Paavisning af, hvorledes der
efterhaanden i Frankrig udviklede sig stedse yppigere
Sagn om Goethes Aner-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:22:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbsamskr/17/0315.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free