- Project Runeberg -  Samlede Skrifter / Tredie Bind /
65

(1899-1910) [MARC] Author: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Danske Personligheder - J. P. Jacobsen (1847–1885)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

J. P. Jacobsen
65

det var at sidde paa Stenbænkene udenfor Domen i
Siena i Maaneskin, fuld af sig selv. Men det er
frygteligt, hvor vi blive gamle, græsseligt, hvor
sjældent noget gør Indtryk paa os. Jeg har nu set
baade St. Peters-kirken, Forum Romanum, Colosseum
og Munkebenene i S. Maria della Concezione, men det
Eneste, der virkelig har taget mig hernede er et Par
Portræter i Pal. Doria Pamfili. Jeg ved ikke hvad
det er, der bliver borte i en.

Med Romanen gaar det langsommeligt. Drachmann bliver
tilsidst en

lang Pind til min Sarkofag med hans evindelige nye
Bøger.....Dersom

De ikke svarer paa dette Kort, er det rimeligt;
dersom De gør det, véd De nok at der her adresseres
gennem Gonsulatet.

XXIII

17/i 1879. Rom. Kære G. B.

Det, det kommer an paa i denne Verden, er at
overtræffe sig selv, og det tror jeg nok, jeg tør
sige er lykkedes mig i correspondancelig Henseende i
det sidste Aar, men Sagen er, at jeg er saa grænseløs
misfornøjet med mig selv, min Ladhed, min Uoplagthed,
min Gøren-nix-det-bitterste, at jeg i min Fortvivlelse
lægger Hænderne i Skødet og siger - Fanden véd, hvad
jeg siger. Meningen er, at jeg vilde ønske, De var
i Rom og kunde tage mig ordenlig fat i Skuldrene og
ryste mig, prikke mig op som den Gampagnebøffel jeg
er i et Bed grøn Salat.

Mange Tak for Beaconsfield. Jeg haaber da, de har
sørget for en engelsk Oversættelse saadan at De
faar engelsk Honorar, da den jo der vil sælges i
Vognladninger. Det jeg mest beundrer i Deres Bog er
den fine, fine Benj^ttelse af Romanerne og den stadige
Sikkerhed, hvormed De holder Manden klar af hans
Helte. Og saa Slutningsepisoden! Jeg tror aldrig, De
har skrevet noget, der var saa ægte G. B. som Ordene:
den sidste Jøde; men det er ikke Masser, der vil
forstaa hvad der er sagt, idet De siger disse Ord.

Blot vi kunde tales ved. Jeg haaber, at jeg bliver
Kjøbenhavner næste Vinter. Jeg trænger ligefrem til
det.

Ravnkilde hilser mange Gange og er ganske bevæget
ved at De mindes ham saa venligt.

Vær nu ikke vred fordi jeg ikke har skrevet et
ordenligt Brev - det er mig umuligt i min nuværende
Sindsstemning.

Med Hilsener og Nytaarsønsker.

G. Brandes: Samlede Skrifter. III.
5

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:11:16 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbsamskr/3/0069.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free