- Project Runeberg -  Samlede Skrifter / Sjette Bind /
510

(1899-1910) [MARC] Author: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Det unge Tyskland - XVIII. Partitagen i Poesien - XIX. Immermann

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

510 Det unge
Tyskland

Kunz von der Rosen. Den Mand, hvis egenlige Embed
Spøgen var og som kun skulde holde dig i godt Humør
i gode Dage, han trænger ind i dit Fængsel i Nødens
Tid, og under Kampen bringer jeg dig dit stærke
Herskerspir og din gode Krone - kender du mig ikke,
min Kejser? . . . Ligger du end i Lænker nu, saa
sejrer din gode Ret dog tilsidst, Befrielsens Dag
nærmer sig, en ny Tid begynder - min Kejser, Natten
er forbi, og udenfor gløder Morgenrøden.*

Vil man ikke hænge sig i Enkeltheder, i kaade
Udfald og overmodige Vendinger rundt omkring, saa
vil man se, at den Følelse, som her har givet sig et
klassisk Udtryk, er mægtig hos Heine. Hverken hans
Partistandpunkt eller den dermed sammenhængende
Fremmedbeundring har udelukket en oprigtig og
dybt-gaaende Fædrelandskærlighed, der affødte Savn paa
Savn for ham under Udlændigheden. Kun havde han ikke
den Art Patriotisme, som han etsteds tillægger den
almindelige Tysker, den, som be-staar i, at Hjertet
bliver snevrere, trækker sig sammen som Læder i
Kulden, men den, der varmer Hjertet og udvider det,
saa det gennem Kærligheden til sit Land omfatter
Civilisationens hele Rige. Hvor kunde han overhovedet
andet end elske Tyskland! Som han har sagt, og som
Enhver maa sige det om sit Land: «Det er jo Sagen;
Tyskland, det er os selv.» Hele hans Væsen var jo
bestemt ved hans Fødsel og Udvikling i Tyskland.

Og da han maatte tilbringe den sidste Halvdel af
sit Liv i frivillig-ufri villig Landflygtighed,
forsaavidt hjemløs som hans Skrifter var forbudne af
den tyske Forbundsdag, blev det tyske Sprog ham det
sande, højere, egenlige Fædreland. Det tyske Ord har
han selv kaldt det helligste Gode, den ubetvingelige
Frihedsvækker, og selv betegnet som et nyt Fædreland
for Den, hvem Daarskab og Ondskab har udvist af
Fædrelandet.

XIX

Kendere af Heines Skrifter og Breve vil have bemærket
det inderlige Venskab og Vaabenbroderskab, der i hans
Ungdom knyttede ham til Karl Immermann. Han havde
tilbudt Immermann at indføre nogle Epigrammer af denne
i sine Reisebilleder, og virkelig bragte Værket mellem
Afsnittene Norderney og Bogen Le Grand et halvt Ark
rimede Fyndsprog af Immermann, der spottede for-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:14:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbsamskr/6/0514.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free