- Project Runeberg -  Samlede Skrifter / Ottende Bind /
96

(1899-1910) [MARC] Author: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - William Shakespeare. Første Del - XIII. Romeo og Julie. De to Kvartudgaver. Romansk Kunst deri. Gamle Motiver benyttede. Opfattelsen af Elskov

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

96 William
Shakespeare

Form er simpel og ren, men her forekommer søgte
Vendinger, spidsfindige Erklæringer, Udtalelser af en
erotisk Beundring, der er af rent aandelig Art. Scenen
begynder usigelig sart:

Har jeg for dristig rørt en Helligdom med syndig
Haand, saa vil jeg gerne bøde; min Læbe kommer som en
Pilgrim from for med et Kys at slette ud min Brøde.

Og naar det i de senere Italieneres Stil med lidt
kunstlede Udtryk hedder:

Romeo Saa svandt min Synd fra mine Læber hen.

Julie Faa mine Læber maa den altsaa være.

Romeo

Min Synd! o søde Bod! giv mig igen min Synd!

Julie l kysser efter Kunstens Lære

saa er her det italienske Elskovs-Rangleri saaledes
besjælet, at man under dets lidt søgte Gratie
fornemmer den vaagnende Attraas Pulsslag.

Julies Monolog før Brudenatten mangler kun Rim i
at være en Brudesang fra Datiden. I alle hine Dages
Hymenæer sang man om Hymen og Cupido, om hvorledes
Hymen først alene træder frem, mens Cupido holder sig
skjult, indtil ved Brudekamrets Dør den ældre Broder
overlader den yngre Pladsen.

Det er ret betegnende at de første mytologiske Linjer
her? der tilhører den ældste Udgave, indeholder en
tydelig Mindelse om et Sted i Marlowe’s Ring Edward
//*). Resten af Monologen

*)

Hos Shakespeare hedder det:

Gallop apace, you fiery-footed steeds, Towards Phæbus’
lodging!

Hos Marlowe:

Gallop apace, bright Phæbus, through the sky!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:16:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbsamskr/8/0100.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free