- Project Runeberg -  Samlede Skrifter / Ottende Bind /
518

(1899-1910) [MARC] Author: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - William Shakespeare. Anden Del - XXIV

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

518 William
Shakespeare

A Sibyl, that had number’d in the world The sun to
course two hundred compasses, In her prophetic fury
sew’d the work.

I Orlando furioso (46. Sang, 80. Strofe) staar disse
Ord:

Una donzella della terra d’Ilia, Ch’avea il furor
profetico congiunto, Con studio di gran tempo e con
vigilia Lo fece di sua man di tutto punto.

Her er Overensstemmelsen umuligt tilfældig og det
er saa meget des vissere, at Shakespeare har havt
den italienske Tekst for sig, som Ordene profetisk
Raseri, der er ens hos ham og i den, ikke findes
i Harringtons engelske Oversættelse, den eneste,
der gaves. Han maa, medens han skrev paa Othello,
have syslet med Orlando og havt Bernis og Ariostos
Digtninge om ham liggende for sig paa sit Bord.

Viser nu i disse Scener Othello sig troskyldig,
udstyret med en storstilet og formelig tragisk
Naivetet, saa er Desdemona i sin Uskyld i fuldt
saa høj Grad det samme. Hun er først og fremmest
overbevist om, at Moren, hvem hun ser ophidset indtil
Utilregnelighed, ikke paa nogen Maade kan have hende
mistænkt, aldrig kan blive greben af Jalousi.

Emilie Er han ikke skinsyg?

Desdemona

Hvem? han? Jeg troer, at Solen i hans Hjemstavn
har udbrændt slige Væsker af hans Væsen.

Derfor handler hun nu med daarlig Uforsigtighed og
vedbliver at plage Othello med Cassio’s Genindsættelse
i hans Stilling, skønt hun maatte føle, at det er
Talen derom, der gør ham vild.

Saa følger Jago’s endnu frygteligere Løgne: den
Bekendelse, han skrømter at have fra Cassio, afgiven
i Søvne; Opdigtelsen om Foræringen af det sjældne
Lommetørklæde til Cassio; endelig Bedrageriet,
at de Ord, som Othello skjult hører Cassio sige
om sit Forhold til et løst Fruentimmer, Blanca,
gælder Desdemona

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:16:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbsamskr/8/0522.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free