- Project Runeberg -  De diplomatiska förbindelserna mellan Sverige och Preussen 1804-1808 /
136

(1903) [MARC] [MARC] Author: Carl Grimberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

136 CARL GRIMBERG
48 timmar, samt att två svenska fartyg, som lågo i stadens
hamn, skulle beläggas med embargo.1
Preussens utrikesminister svarade den franske agen-
ten följande dag i ödmjuka och svassande ordalag, som bjärt
sticka af mot dennes öfvermodiga kommandoton, att den
svenske konsuln faktiskt upphört fungera till följd af kungö-
relsen den 6 mars, men på Clérembaults önskan skulle han
dagen därefter få ett formligt förständigande att nedlägga
sina funktioner.2 Beträffande generalkonsulns fordran på
Brinkmans aflägsnande lät Goltz honom — i all ödmjukhet —
veta, att den öfverskred Clérembaults befogenhet, ty denna
fråga ^ore af politisk, ej af kommersiell natur, hvadan preus-
siska sändebudet i Paris befallts att göra hithörande medde-
landen till franska regeringen. Bör öfrigt fick Clérembault
veta, att Brinkmans diplomatiska värdighet upphäfts den
7 mars, men att årstiden lagt hinder i vägen för hans afresa.
Han åtniöte emellertid ”efter sin ämbetsbroders i Ryssland
exempel” endast folkrättsligt skydd. Men Goltz trodde sig
”kunna förutse, att i följd af de ytterligare mått och steg, som
tagits af regeringen, han ofelbart skall från och med i dag på-
skynda förberedelserna för sin afresa” till den plats, där han
kunde invänta lägenhet att återvända till Sverige.3 4
Före de ”ytterligare mått och steg”, hvarom Goltz’ not
talar, hade — strax efter generalkonsulns ankomst — gått
indirekta antydningar till Brinkman om hvilket bryderi den-
nes vistelse i Königsberg kunde förorsaka preussiska hofvet,
emedan franske generalkonsuln ”ej dolt sin förvåning, när
han fick höra, att här ännu fanns en svensk minister”.4 —
1 Clérembault till Goltz. Tryckt i Rühl, ”Briefe und Aktenstücke” 1:68.
2 I en not af den 6 april underrättar Goltz generalkonsuln, att han strax
förut på konungens befallning undertecknat ett förständigande till svenska och en-
gelska konsulerna i Königsberg och Memel att upphöra med alla funktioner. Kon-
cept tryckt i Rühl, ”Briefe und Aktenstücke” I: 74.
3 Beträffande de två svenska fartyg, som Clérembault nämnt, visste Goltz
ännu ingenting. Han skulle skaffa sig närmare underrättelser och, om så behöfdes
inhämta konungens befallning. Koncept till noten är tryckt i Rühl, ”Briefe und Ak-
tenstücke” 1: 69 f.
Om de båda svenska fartygen se vidare sid. 139.
4 ”Noch diesen Morgen brachte mir der weiche Nagler (se texten) ganz

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:24:52 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gcpreussen/0148.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free