- Project Runeberg -  De diplomatiska förbindelserna mellan Sverige och Preussen 1804-1808 /
Bil.2

(1903) [MARC] [MARC] Author: Carl Grimberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

BILAGA II.
Förslag till förlikning mellan Sverige och Preussen från slutet af maj och början af juni 1806.
Czartoryskis förslag till Stedingk.
(sid. 89 — 90)
o u • , ✓ Suédoise
i :o. ba Majeste —–– :––- ayant un
Prussienne J
vif désir de ne voir la tranquillité du Nord
troublée par aucun incident fâcheux pro-
met de n’ordonner ni permettre à Ses
troupes aucune hostilité contre celles de
0 , , Prussienne
Sa Majeste -g- :. .––.
J Suédoise
2 :o. Les armées respectives ne dépas-
seront sous aucun prétexte quelconque
de part ni d’autre la ligne ci après.............
3 :o. Toutes les mésures prises de part
et d’autre en suite de l’évènement du 17
avril seront immédiatement révoqués et
les obj’éts saisis de part et d’autre seront
restitués.
4 :o. Les deux souverains aviseront aux
moyens de rétablir entre eux et leurs su-
jets les liens de bonne harmonie qui ont
si longtemps subsisté entre eux.
5:0. La deffense commune et celle du
Nord de l’Allemagne, contre toute aggres-
sion étrangère fera la base de cet arran-
gement.
6:0. La présente déclaration qui sera
échangée contre une de la même teneur
donnée par N. N. est mise sous la garantie
de Sa Majesté l’Empereur de toutes les
Russies.
Stedingks preliminära utkast.
(Sid. 90).
i :o. Leurs Majestés
Suédoise
ay-
Prussieiine
ant un égal désir de voir la tranquillité
maintenue dans le Nord, promettent de
n’ordonner ni permettre à Leurs trouppes
aucunes hostilités les unes envers les au-
tres.
Czartoryskis nya förslag, tillställdt
det svenska och det preussiska
kabinettet. (Sid. 91).
1:0
Stedingks
Det slutgiltiga, af Haugwitz och
Stackelberg undertecknade
förslaget (Sid. 91 92).
i :o. Leurs Majestés Prussienne et Sué-
doise ayant un égal désir de voir la tran-
quillité maintenue dans le nord, promet-
tent de ne permettre à leurs troupes ni
aucunes hostilités, ni attitude hostile’, les
unes envers les autres.
2 :o. Les armées respectives ne dépas-
seront sous aucun prétexte quelconque de
part ni d’autre la ligne de démarcation,
qui commencera à l’embouchure de la
Peene enclavera toute la Poméranie Sué-
doise, les Duchés de Mecklembourg, le
Lauenbourg et le Hollstein, en aboutissant
à la rive droite de l’Elbe.
2 :o. Les armées respectives ne dé-
passeront- sous aucun prétexte quelconque
de part ni d’autre une ligne de démarca-
tion qui commencera à l’embouchure de
la Peene, enclavera toute la Poméranie
Suédoise, les Duchés de Mecklembourg et
le duché de Holstein, en aboutissant à la
rive droite de l’Elbe.
2 :o. En conséquence, les troupes prus-
siennes rassemblées dans la Poméranie à
la suite des discussions entre les deux pu-
issances rentreront dans les garnisons
qu’elles occupent en temps de paix.
3:0. Les trouppes Prussiennes quittant
par cet arrangement le Lauenbourg, et pour
ne point laisser ce pays entièrement sans
protection militaire, il sera occupé par un
détachement de trouppes Suédoises, qui
ne dépassera le nombre de 300 hommes.
4:0. La Trave ne sera plus fermée er
le blocus de tous les ports Prussiens dans
la mer Baltique, ordonné par Sa Majesté
Suédoise en suite de l’évènement du 23
avril, sera levé immédiatement après l’é-
change de cette déclaration.
5:0. Tous les objets saisis de part et
d’autre seront restitués.
3:0. Comme par cet arrangement le
Duché de Lauenbourg sera évacué par les
troupes prussiennes, on est convenu, qu’
en attendant un concert ultérieur entre
les Cours de St Petersbourg, de Stockholm
et de Berlin, qui déterminera ce qui est
relatif à ce pays de la manière la plus con-
forme aux interets et à la dignité des deux
puissances contractantes, le Lauenbourg
restera exempt de toute garnison étrangère1,
de sorte que ce pays ne sera occupé ni par
des troupes Suédoises, ni Prussiennes.
4:0. Le blocus de la rivière de Trave
sera levé ainsi que celui de tous les ports
Prussiens dans la Mer Baltique ordon-
né par Sa Majesté Suédoise en suite de l’é-
vènement du 23 avril.
5:0. Tous les objets saisis de part et
d’autre seront restitués d’abord après l’é-
change de cette declaration.
3 :o. Celles même, qui se trouvent dans
le duché de Lauenbourg en sortiront, vu
que leur séjour dans les provinces prussi-
iennes voisines de ce pays suffit pour y
assurer le maintien de la police et de l’ad-
ministration civile.
4:0. D’abord après l’échange de cette
déclaration, l’embargo sera levé de part et
d’autre, le blocus des ports prussiens
révoqué, et tous les objets saisis restitués
par les deux puissances.
6:0 6 :o 5»’
’3— Czartoryskis 4:0. ■ 3= Stedingks 6 :o. = Stedingks 6 :o
7 :o. La présente déclaration est mise
sous la garantie de Sa Majesté l’Empe-
reur de toutes les Russies.
7:0
: Stedingks 7 :o.
6:0. La présente déclaration est mise
sous la garantie de Sa Majesté l’empereur
de toutes les Russes.
i) Kursiveringen gjord af mig.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:24:52 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gcpreussen/0161.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free