Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Om härstamning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gör av den store hedningeapostelns förhållande till
grekisk filosofi, teosofi och litteratur, får man nästan det
intrycket att Paulus varit rätt mycket beläst i grekisk
litteratur och möjligen även varit rätt mycket intresserad
av densamma under sin ungdom i Tarsus, som vid den
tiden enligt Rydberg ”var så ryktbart för sina
vetenskapliga inrättningar och sitt lärda liv, att Tarsus då ansågs
just i det avseendet stå främst av alla grekiska städer,
ja överträffa själva Athen och Alexandria”. Paulus
citerar som bekant inför en folksamling i Athen (Apg. 17: 28)
några grekiska skalder: ”Ty i honom (Gud) leva, röras
och äro vi, såsom ock några av edra skalder hava sagt:
ty vi äro även av hans släkte.” Rydberg, vilken själv är
beläst nog att känna den omständigheten att dessa ord
icke blott sagts av en enda hellenisk skald, Ar atus (född
i Cilicien och alltså landsman till Paulus), utan även
återfinnes i en vers av den stoiske filosofen Kleantes,
antager hos Paulus med anledning av att han brukar
uttrycket ”någre” ”en icke ringa beläsenhet” i grekisk
litteratur. Själv ville jag för att med rätt eller orätt
få min jämförelse att stämma t. o. m. däri se en
litteraturkännare — det att veta och erinra sig överensstämmelsen
mellan tvenne grekiska skriftställare tyder måhända på
en grundligare kännedom än en helt flyktig bekantskap
med hellenisk litteratur — Aratus och Kleantes äro
emellertid samtida, bägge födda i 3:e århundradet, och kunna
möjligen på grund av detta fått sin plats bredvid
varandra i något tarsiskt bibliotek samt således lätt nog
kommit att stå sida vid sida i Pauli erinring.
”Parallellställen till orden ’i honom leva, röras och äro vi’ finnas
likaledes i den grekiska profanlitteraturen, och för
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>