Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
148
hade hon icke gjort sig skyldig till detta brott, än lådde
ingen fläck vid hennes samvete, än kunde allt återställas
— allt — bli — som — förr.
Som — förr. Hon kände en isande kyla tränga sig
genom märg och ben ; det gick en frosskakning genom
hela hennes späda kropp, och hon slöt ögonen.
Hon kunde icke résonnera; hon kunde icke reflek-
tera. Det unga sinnet, som, utan att veta det, tagit sina
första famlande steg i Eros’ lustgård, stannade skräck-
slaget vid anblicken af ett blodspår på marken — vände
sig bort och flydde i vansinnig ångest vid åsynen af det
första bleka offret, som blödde af det grymma gudabar-
nets pil —
Också han hade förstått.
Han såg från Margaretha till Anna Strahle, och hans
blickar återvände från henne till Margaretha. Han såg,
hur det förstenade uttrycket i den enas ansigte små-
ningom öfvergick till den andras och satte sig fast som
en främmande mask öfver dessa unga drag, som han
kände så väl — och han fick plötsligt en smärtsam, svi-
dande förnimmelse af, att hans makt öfver hennes sinne
i detta ögonblick släppte sitt tag.
Det var som om en isvind brutit in öfver hans vio-
ler... De hade spirat under hans ögon; han hade med
varsamma händer dragit dem upp, älskat dem fram ur
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>