Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
de som det gjort bibehålla säkerligen en smärtsam erinring
af den egendomliga skönhet, som, med sällsynta undantag,
gjuter sitt skimmer öfver den dödes anletsdrag ett par
timmar, men också bara ett par timmar, efter sedan »själen är
sin kos.» Märkvärdigt är, att der en person aflidit genom
skottsår man gemenligen i hans drag ser ett uttryck af
kraftlöshet, hans lynne må ha varit huru kraftfullt som
helst; då återigen hos den som dött genom ett dolkstygn
ansigtet i det yttersta bibehåller sitt veka eller vilda tycke
och det andliga uttrycket sin naturbestämdhet.
Och så ser Grekland ut. Den stranden
Ar Greklands i hvarenda vik,
Ar blid och vacker — som ett lik,
Men gräslig, ty der fattas anden (s. 11).
Du luftstreck, som har alstrat fram
En oförgätlig hjeltestam (s. 11).
Som träl — nej! legohjon åt trälar (s. 13).
Athen utgör en förläning åt kislar aga (en seraljen << prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>