- Project Runeberg -  Giaurn, ett stycke af en turkisk berättelse /
69

(1855) [MARC] Author: Georg Lord Byron Translator: C. V. A. Strandberg - Tema: Turkey
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

de som det gjort bibehålla säkerligen en smärtsam erinring
af den egendomliga skönhet, som, med sällsynta undantag,
gjuter sitt skimmer öfver den dödes anletsdrag ett par
timmar, men också bara ett par timmar, efter sedan »själen är
sin kos.» Märkvärdigt är, att der en person aflidit genom
skottsår man gemenligen i hans drag ser ett uttryck af
kraftlöshet, hans lynne må ha varit huru kraftfullt som
helst; då återigen hos den som dött genom ett dolkstygn
ansigtet i det yttersta bibehåller sitt veka eller vilda tycke
och det andliga uttrycket sin naturbestämdhet.

Och så ser Grekland ut. Den stranden
Ar Greklands i hvarenda vik,
Ar blid och vacker — som ett lik,
Men gräslig, ty der fattas anden (s. 11).

Moore anmärker: I Dallaways Constantinople, en bok
som Byron sannolikt rådfrågat, anträffas ett ställe ur
Gillies’ grekiska historia, som kanske innehåller första grodden
till den tanke, hvilken under snillets tillskyndelse sedermera
här uppskjutit i så rika skott: — »Greklands närvarande
tillstånd, i jemförelse med dess forntida, är som grafvens tysta
dunkel i motsats till den verksamma tillvarons lifvande
sken.» — Tillägg af öfvers:n.

Du luftstreck, som har alstrat fram
En oförgätlig hjeltestam (s. 11).

Härifrån och ända till afdelningens slut förråder Byrons
handskrift en brådska, som gjort stilen nästan oläslig,
liksom skulle dessa lysande rader ha frambrustit på en gång
ur hans poetiska hänförelse och handen knappt hunnit följa
inbillningskraftens våldsamma flöde. — Tillägg af öfvers:n.

Som träl — nej! legohjon åt trälar (s. 13).

Athen utgör en förläning åt kislar aga (en seraljen
tillhörande slaf och uppsyningsman öfver qvinnoma), som
utnämner woywoden. En kopplare och eunuch — anstötliga

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:47:46 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/giaurn/0077.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free