- Project Runeberg -  Samlade dikter : Vallmoknoppar, plockade på steppen /
342

(1867) [MARC] Author: Gustaf Lorens Sommelius With: Christoffer Eichhorn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Anmärkningar

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ANMÄRK NING AI».

S. 1. Till Hans Kongl. Höghet Kronprinsen är
tillegnings-dikt i Vallmoknoppar.

S. 7. Betraktelser vid ett kasern fönster. Utgör förra stycket i
Silhouetter. I flera af de särskilda skildringarna åsyftas då
lef-vande personligheter, hvilka dock grannlagenheten ej tillåter att
här ange. (IItg. anm.)

S. 22. Och bästa beviset är nöden. I England t. ex., tler industrien
nått högsta punkten af fulländning, nar äfven eländet utvecklat
hela sin styggelse. Att jemnförelsen emellan Sverige och
England här är ironisk, inses utan svårighet. (Förf. anm.)

S. 44. Mitt fosterland. Ur Vallmokn.

S. 46. Våren. Först tryckt i tidningen Freja 1841 n. 32 under
pseudonymen Beppo, sedan i Vallmokn.

S. 51. Natten i Bleking. Ur Vallmokn.

S. 53. Vid Vettem. Först tryckt med titel: Aftonfantasi vid
stranden af Vettern under pseudonymen Manfred i tidningen Göthen
1839 n. 109, sedan i Vallmokn.

S. 56. Venedig. I Vallmolin. endast kallad Fantasi.

S. 63. För Elfsborgs regementes lif kompani. Ur Vallmokn.

S. 66. Sång för Elfsborgs regementes jägare. Först tryckt i
tidningen Göthen 1839 n. 104 (Manfred), sedan i Snösippan,
poetisk vinterkalender för 1841 (Lund 1840) och sist i Vallmokn.

S. 69. Hussaren Riego. Utgör andra stycket i Silhouetter.

S. 93. Tonnerre. Ur Vallmokn.

S. 95. ”Stackarna vid Wosnesenskn. Anakronismen torde förbises.
(Förf. anm.)

S. 117. Dfämoneme. Först tryckt i Aftonbladet 1843 n. 28 (Beppo),
sedan i Vallmokn. I Napoleon, framställd efter de bästa
uppgifter af — r, svensk öfversättning, förekommer i 2 delen, pag. 268:
”Daemonernes regemente försökte det yttersta” — och i den
der-vid bifogade noten: ”Napoleon hade förenat alla Italiens
oduglin-gar, de oförbätterliga sönerna af goda familjer, missdådare från
förnäma verlden till ett regemente under en öfverste Eugéns
befäl, hvilket man kunde anse för en massa af dsemoner. I storm
och fäktning kommenderade öfversten detsamma mestadels
skrattande, endast med de orden: ”Avanti, avanti, signori ladroni,
ca-valieri ladri!” ty desse, som nästan alla för sin vilda tapperhet
voro prydda med ordnar, hade till och med bestulit Gud sjelf.
Än utdrucko de det för lazaretterne bestämda vinet, än beginffo
de andra oordningar, ja, en gång plundrade de till och med
Ti-quidationskommissariens kassa; men å andra sidan visade de också

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:57:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/glssaml/0362.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free