- Project Runeberg -  Gobseck, en parisisk procentare : Överste Chabert, hjälten från Eylau : tvänne berättelser /
114

(1917) [MARC] [MARC] Author: Honoré de Balzac Translator: Oscar Heinrich Dumrath
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Överste Chabert

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

114

ett föga anständigt hus, där Boutin förekom, att jag
avfärdades med ett dolkstyng. På den tiden var jag inte överste,
utan simpel ryttare liksom Boutin. Lyckligtvis
innefattade denna historia flera enskildheter, som endast vi båda
kunde känna; och då jag påminde honom om dem,
minskades hans tvivel. Därefter berättade jag honom de
sällsamma olyckor, som drabbat mig i mitt liv. Fastän mina
ögon och min röst, såsom han påstod, undergått en
egendomlig förändring och jag inte mer hade vare sig hår
eller tänder i behåll och därtill var blek som en albino,
återfann han emellertid till slut sin överste i tiggaren,
men först efter tusen frågor, vilka jag kunde besvara
nöjaktigt. Han berättade mig sina öden, som knappt voro
mindre ovanliga än mina: han återkom nämligen från
gränserna till Kina, dit han sökt intränga, sedan han flytt
från Sibirien. Han omtalade nederlagen och olyckorna
under ryska fälttåget och Napoleons första avsägelse av
tronen. Denna underrättelse var en av dem, som gjort mig
mest ont! Vi voro två besynnerliga människospillror
se’n vi på detta sätt kastats omkring på jordklotet, liksom
stenarna i oceanen kastas omkring av stormarna från ena
stranden till den andra. Vi hade båda varit i Egypten,
Syrien, Spanien, Ryssland, Holland, Tyskland, Italien,
Dalmatien, England, Kina, Tatariet, Sibirien; det fattades
bara, att vi också varit i Ostindien och Amerika!

»Som Boutin var mera fotfärdig än jag, åtog han sig att
bege sig till Paris så fort som möjligt för att underrätta min
hustru om det tillstånd, vari jag befann mig. Jag skrev ett
mycket utförligt brev till fru Chabert. Det var det fjärde,
herr Derville! Om jag haft släktingar, skulle allt det här
måhända inte hänt mig; men jag måste säga er det, jag är
ett hittebarn, en soldat, vars hela arv var hans mod, som til!
sin familj hade hela världen, till fosterland Frankrikel
till ende beskyddare den gode Guden! Jag bedrog mig,
Jag hade en far, kejsaren! Ack om han ännu funnes, den
gode mannen, och såge sin Chabert, såsom han kallade mig,
i det skick, vari jag nu befinner mig, vad han skulle bli ond!
Men vad är att göra! Vår sol har gått ned, och nu måste
vi alla frysa. När allt kom omkring, kunde ju också de
politiska händelserna rättfärdiga min hustrus tystnad!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:07:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gobseck/0118.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free