- Project Runeberg -  Göteborg med dess omgifningar framställdt i taflor /
Text

(1859-1862) [MARC] [MARC] - Tema: Göteborg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Jacobsdal

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


JACOBSDAL

JACOBSDAL.

"Per Mensch ist für die Natur, wie sie für ihn,
geschaffen. Deshalb sieht man auch die Kinder
der grossen Städte, wenn sie drinnen ein
hinreichendes Vermögen erworben, hinaus in die freie
Natur eilen, um sich dort eine freundlichere Heimath
zu gründen. So enstehen in der Nähe der Städte
entzückende Villen, Landhäuser und
Sommerwohnungen, und die Menschen, deren Streben die
Vorsehung begünstigt hat, erstatten gewisser Massen
ihre Güte durch Verschönerungen der Natur, und
bilden in derselben eine Copie ihres eigenen Glückes.

Die Umgegend Gothenburgs wird Jahr für
Jahr mit neuen Landhäusern verziert, deren blosser
Anblick uns auf den Gedanken bringt, sie seien von
glücklichen und zufriedenen Menschen bewohnt.

Unser Bild zeigt ein solches; Jacobsdal, das
Herrn Elis Brusewitz angehört und in der Nähe
des idyllisch schönen Örgryte Kirchhofs liegt.

Zur Erbauung für Diejenigen, welche wie ich,
Besitzer einiger grossen Luftschlösser sind, deren
Austausch gegen ein so niedliches, kleines Landhaus
bis jetzt aber noch nicht gelungen, obgleich wir
dasselbe gern ohne jede Zwischengabe annehmen, will
ich Folgendes erzählen.

Vielleicht sah ich mit eigenen Augen den
Glücklichsten der glücklichen Besitzer solcher
Eigentümer, Ich begegnete ihm eines schönen
SommerAbends auf einer Promenade in der schönen
Umgebung Gothenburgs. Die Freude leuchtete aus
seinen Augen, indem er. auf ein hübsches Landhaus
deutete, eine kleine, glänzende Perle in grüner
Einfassung. Dort, mein Herr, sehen sie ein kleines
Haus, welches mir gehört. Von jenem nach Osten
liegenden Fenster, pflege ich denAufgang der Sonne zu
betrachten, dort in" der Thurmkammer ist meine
Bibliothek, in ienem Flügel mein Arbeitszimmer; das
nun von der Sonne geröthete Fenster gehört zu dem
Boudoir meiner Frau; auf dem Balkon pflege ich
am Nachmittag meine Cigarre zu rauchen und meine
Siesta unter dem Schatten des Sonnenzeltes zu
halten, umspielt von kühlenden Lüften .,.

— O, wie beneidenswert!! sie sind, rief ich aus.

enniskan är skapad för solens ljus,
himmelens vindar och naturens grönska. Och de
äro skapade för henne. Derför ser man ock,
huru de stora städernas barn, när de derinne väl
hunnit samla en försvarlig bottensats i kassakistan,
ila ut i den fria naturen, för att der bygga ett
tref-ligare tjell. Så uppstå omkring städerna förtjusande
villor, landthus, cottages, och menniskan, hvars
sträf-vanden Försynen gynnade med framgång,
återgäldar i någon mån dess godhet genom att försköna
Guds natur och skapa i sin hydda och dess
omgifning en afbild af sin egen lycka.

" Göteborgs omgifningar prydas år efter år med
allt flera sädane landtställen, hvilkas blotta anblick
ingjuter oss föreställningen, att de äro hem för glada,
lyckliga och goda menniskor.

Vår planche framställer ett af dessa
landtställen, Jacobsdal, tillhörigt hr Elis Brusewitz och
beläget i grannskapet af den idylliskt vackra Örgryte
kyrkogård. _

Till uppbyggelse för dem, hvilka, likasom jag,
äro egare af åtskilliga stora luftslott, men ännu icke
lyckats få bortbyta något af dem emot en sådan der
liten cottage, ehuru vi äro billiga nog att ej begära
någon mellangift vill jag berätta följande:

" Måhända har jag med egna ögon sett den
lyckligaste bland de lyckliga egarne af sådane hem. Jag
träffade honom en vacker sommarafton under en
lustvandring i en af Götheborgs omgifningar.
Glädjen lyste ur hans ansigte, då han pekade pä en
vacker cottage, en sådan der liten hvitglänsande perla
i en omfattning af friskaste grönska. Der min herre,
sade han, ser ni ett litet hus, som tillhör mig. Från
det der fönstret, som vetter mot öster, plär jag
betrakta soluppgången; i tornkammaren deruppe är
mitt bibliotek,’ der i flygeln mitt arbetsrum; fönstret,
som nu purpras af solen, tillhör min hustrus
bu-doar; på balkongen röker jag eftermiddagen min
cigarr och njuter min siesta i skuggan af ett soltält,
omflägtad om himmelens vindar. . .

— O, hvad ni är afundsvärd, min herre,
utbrast jag.

JACOBSDAL.

ture, which were made for him. That is the reason
why we see the inhabitants of large towns, as soon
as they have succeeded in collecting a respectable
sediment in their cash-box, hasten out into the free
nature in order there to build up a more
comfortable dwelling. Thus there are rising up around the
towns charming villas, country-houses and cottages,
and man, by Providence favoured with success in
his undertakings, repays at least in some measure
its goodness by embellishing God’s nature and
creating in his hut and its environs an image of his
own happiness.

The environs of Gothenburg are being
embellished every year by several more of these
country-houses, whose very appearance gives us the idea
of their being the homes of happy and good people.

Our picture represents one of those
country-houses, belonging to Mr Elis Brusewitz and
situated in the neighbourhood of the pretty Oregryte.

For the edification of those, who, like myself,
are proprietors of several large castees in the air,
but who have not yet succeeded in exchanging any
of them against such a little cottage, although we
are reasonable enough not to ask for anything to
boot, I shall relate the following story:

I have seen with my own eyes perhaps the
happiest of the happy owners of such homes. I
met him on a fine summer-evening during a
promenade through the environs of Gothenburg. ^ Joy
eradiated from his face, whilst he was pointing at
a pretty cottage, one of those bright pearls in a
setting of the freshest green. There, sir, said he, you
see a little house, which belongs to me. From
yonder window, looking towards the east, I am in the
habit of contemplating the sunrise; in yonder
turret chamber is my library and in_ the side
building my study; the window which is now so
beautifully tinted by the sun, is my wife’s boudoir, on
the balcony I smoke my cigar in the afternoon

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 13:53:09 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/gotmo/0063.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free