- Project Runeberg -  Gutniska urkunder: Guta lag, Guta saga och Gotlands runinskrifter /
45

(1859) [MARC] Author: Carl Säve - Tema: Runic inscriptions
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

90. Sjonhem.L. 1593, granskad 1852: þina : eftir : a[1].........rþ : tauþr : a : witau : systrir[2] ..— —r : brüþr : þria : roþanþr : auk : roþkutr : roþar : auk : þorstain :
        þir : iru : faþur : brüþr.
91. L. 1594; icke återfunnen 1852: þina : iftir : hairfos : han : to : haima : auk : ati: totur : aina : han :[3] haitir : haili : utr : waltika : gerþi : staina : auk : walkustar ma... ...
        tan : auk : botbieru : ristu :
92. L. 1645, granskad 1852:.....r : ok hra —....hwalf—
93. Viklau.Funnen 1852 (med vändrunor): botwiþ : i :...bo: boierm arfi.
94. Atlingbo.L. 1741, granskad 1852: iltiauþ : aüþwalts : enkia : etliks : han lit : hwalf : otk....: üfir : sin : sun : bostan : ok han : baþ :. a . biþia : fürir has : sial.
        iakubr : gierþi : stain : orþmas (l. roþmas :[4] arfi.
95. Inskrift med rödkrita öster i chorportalen:
        iakob isem .1.5.68.        iakob isam 1621.
96. Tufta.L. 1742; icke eftersökt: + friþgair . ok . alwaltr . ok . roþaiþr . litu . kiera . stain . hwalf . þis .. eftir. roþurm . faþ.. ... ..sin . biþi. ... sial . hans . saktus . bartolimeus . irni miskunar : sial...urms . amen .[5] saitid runar.
97. Maisterby.L. 1572; icke eftersökt: ....ak : turlak : i.....
98. L. 1744 "läslig"; men oläst; — icke eftersökt.
99. L. 1745 oläst; icke eftersökt.
100.Sanda.L. 1746; icke återfunnen: "botaider i boligaby lit dinna stain gera iftir olaf fadur sin &c. bidin firi olaafs sail i boligaby. gud gifi saili din &c."[6]
101.L. 1992, granskad 1854 (å lilla kyrkoklockan):
ᚴ suntahr tir[7] brim o i tretantu rato.[8]
102.Hväte.L. 1747, granskad 1852: — —iþr : botulfs : moþir : af : westr : hwetium : ok : botaiþr: hans : husfroia : mundwals : sustir : af : rigaim : hwer sum þita :— —
103.L. 1748, granskad 1852: hustru : gartrud . ed .... b . r en : i : melno : han :[9] lit : haga : tis an : stain : üvir : sen : bonda.
104.(L. 1966)[10] inskrift å en gammal ljuskrona, funnen
1852:
+ iuan : i : grenium : han : gaf : þisa : krunnu : fürst : gudi : ok : wari : frru : ok : þairi : helhu : kirkiu : senni : sial : til : þarfa : ok : sida — —.
105.Haide.L. 1749; ej återfunnen: hier : ligr : gairwaltr : i :
birhi : ok : hans : hus : froua.
106.L. 1750, granskad 1854: beten fürre + betars + sial kauparfa : han: to . siau natum : efder nü ta war ᚮ : ok : ᚴ : prim : i fiurtando : rato.


[1] 90. L. fyller luckan (gissningsvis?) med orden: Likkn : han : warþ : men säkert är, att namnet börjar med A, icke med L.
[2] — Efter süstrir tillfogar L. ordet twar. I den nuvarande luckan skulle kunna rymmas 16—20 mynder.
[3] 91. På stenen står troligtvis han, men detta har afskrifvaren då rättat till hon (att döma efter det såsom osäkert
utmärkta
o), emedan han icke insett, att detta han just är den rätta Forngotl. formen för fem. På samma sätt har detta ord hos L. nästan öfver allt blifvit oriktigt förändradt, t. ex. N:o 94, 103 och 164, men likväl icke uti N:o 158.
[4] 94. De 2 första runorna (or l. ro) äro samstafva, och derföre tör läsningen Roþmas (d. ä. Roþmars) vara att föredraga framför Orþmas; L. har orätt Ormas.
[5] 96. L. läser aken; men troligtvis står der ett vänd-(d. ä. med qvisten till venster), hvilken blifvit läst för k, då denna mynd likväl alltid står för ᛉ (m) på många yngre Gotl. runstenar.
[6] 100.L. anför denna inskrift med citations-tecken efter Linnæi Öl. o. Gothl. Resa, s. 290, emedan hon i flere stycken tydligen är felaktig, har t. ex. alltid d för þ.
[7] 101. Tir (d. ä. Tyr); kanske bör man hällre läsa: ᛐ ir; L. har oriktigt: taur
[8] 101. Då vid denna inskrift ses ett Run-bomärke, hvilket ganska mycket liknar det, som finnes vid inskriften å Haide
klocka, så år det sannolikt, att båda klockorna äro nära samtidigt gutna, och af samme män.

[9] 103. L. har oriktigt hon; jf 91 (Anm. 37).
[10] 104. Denna uti järn graverade inskrift påträffades år 1852, och utgafs af mig såsom ny eller hittills okänd det följande året uti Annaler for nord. Oldkynd. og Hist. 1852. ss. 215—222, Tab. VII. b. Jag fann likväl i fjor (1858), att hon redan förut blifvit bekantgjord, nämnligen uti qvart-upplagan af Liljegrens Run-urkunder (utgörande ett tillägg till Svenskt Diplomatarium, T. 1) af år 1834 (och således ett år yngre än octav-uppl.). Dessa bägge upplagor äro eljest till innehållet alldeles lika, utom deruti, att qvart-uppl. vid slutet eger en opaginerad sida, med tillägg af 10 då nyfunna runinskrifter, hvilka alldeles saknas i octav-upplagan. Då denna senare nästan ensam begagnas af Svenske
runforskare, så torde detta tillägg vara för mången obekant. Denna äldre läsning af Ljuskrono-inskriften är likväl behäftad med åtskilliga fel, t. ex.
krenim, warra, helnu, m. fl., för Grenium, wari, helhu, m. fl.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:55:23 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/gutniska/0089.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free