- Project Runeberg -  Gutniska urkunder: Guta lag, Guta saga och Gotlands runinskrifter /
78

(1859) [MARC] Author: Carl Säve - Tema: Runic inscriptions
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

78 Anmärk*. 4. II. (119-127.)

till någons förmon, fälla förbön, gynna; men kanske står
der allenast kiri (geri, göre). — Hwalf þis.. är i början
af inskriften antingen felläst för |)it(a), eller också har der
troligen stått þisun, acc. pl. n.

119) 10L Denna korta inskrift är för ingen del svårläst, och
det är derföre förunderligt, att man läst henne så olika.
sjöborg (Saml. 2. fig. 3): Y suntahr:1 taur: prim: ok i:
tretnaþu: rato : /k (med tvärstreck uppe å stafven) . \ : Y :
De 2 sista runorna finnas der alis icke, och dubbelrunan
näst efter rato är ett bomärke, som står under runraden,
likasom å Haide klocka, se N:o 108 och not. 42. Sjöborg
får det på sådant sätt att betyda året 1398. —
Liljegren (Runlära, s. 167 och 212) får året 1499, emedan
han läser: Y Suntahr, ta war prim ACf (på en staf\
tvi-máþr) i tretanþu ratu /K a. k .; men i Runurk. N:o 1992
gör han detta tvimaþr till och får dymedelst året 1487.
lAser man åter riktigt Tir, icke taur (hvilket man dels gjort
till 1 ta var och dels till ta var, d. ä. þa war), och tager
detta såsom namnet på runan 1 eller Tyr, så får man
1493 till rätta året. Det efter prim stående o kan ej
betyda något annat än ok.

120) 103. Gartrud; det Gutn. namnet Gairþruþr, uttalas ännu på
Gotl. Gartru eller Gadrut.

121) 109. Alwas, står trol. jör Alwis g. sg. af Alwir m., jf. L.
Runurk. N:o 1069, 1375, 1656 Alwir, Isl. Ölwir;
Diete-rich (Runen-wörterb.) gissar att Alwas står för Hallwars,
hvilket ej är alldeles omöjligt.

122) 116. Robben-arwa; just på detta sätt uttalas ännu i dag
detta gårdsnamn (i Garda socken). Robben är
sammandraget af Robiern l. Roþ-biern, Isl. Hró&biörn.

123) 126. Maga a. pl. af magr m., måg, svåger; då det efter
m endast är rum för 3 mynder, så finnes knappast något
annat passande ord att gissa på, än detta.

124) 128. Det är troligare att stafa-merki (ett timradt
minnesmarke? — eller ett skrifvet minnesmärke?) är ett
sammansatt ord, som varit efterföljdt af ett gera, än att stafa skulle
vara ett ord för sig och verbum.

125) 132. Les a ta (pa) far, sålunda ändradt från urskriftens
lisa ta bar (b Jör f, jf. not. 91), då meningen blifver:
Hvar som detta läser å, då (så) får han pris.

126) 137. Siaukaim; i st. f. detta obegripliga namn, torde der
stå Siaugair (Isl. Sægeirr) eller något dylikt.

127) — Stenens maistari har ändrats till maisteri i
öfverensstämmelse med språklynnet, hälst ordet kiallira (kiallera)
förekommer i samma inskrift.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:55:23 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/gutniska/0122.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free