Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - FÖRVISSO LEFVA DE DÖDE.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
att ostörd lyssna till de tankar som diktens gudinna hviskar
i sin älsklings öra. Aldrig glömmer Lolo att i förväg
ställa dit den kopp te eller vinchokolad eller den flaska
gammalt rhenskt, hvarmed han skall uppfriska sig under
nattens ifriga arbete.
Ofta sitter hon däruppe i ett af den öfre våningens
öppna fönster, därifrån hon öfverblickar hela trädgården.
Hon lyssnar till den älskades röst, som i nattens tystnad
ljuder upp till henne från hans Gartenhaus: han har
fullbordat en dikt, nu reciterar han den för sig själf. Hon
lyssnar spändt. Den kära rösten klingar klar och fyllig;
då är skalden nöjd med sitt verk, då är han lycklig.
Lolos vackra ögon skimra af tacksam glädje: hvad
lifvet är skönt, och så vackert månen lyser på den hvita
sandstensklippan där borta i Saaledalen!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>