Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Hamlet. II, 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Ros. Kanhända har han för andra gången kommit in
den, ty man säger, att gammal man är barn på nytt.
Haml. Jag profeterar, att han kommer för att anmäla
skådespelarne, märk det! – Alldeles rätt, min herre, i måndags
morse, då var det.[1]
Pol. Nådige herre, jag har nytt att berätta er.
Haml. Nådige herre, jag har nytt att berätta er. –
Då Roscius var skådespelare i Rom -
Pol. Skådespelarne hafva anländt hit, min prins.
Haml. Trallerara!
Pol. På min ära, –
Haml. "På hvar sin åsna ridandes"[2]
Pol. De bästa skådespelare i verlden, vare sig för tragedi,
komedi, historia, pastoral, pastoral-komedi, historiko-pastoral,
tragiko-historia, tragiko-komiko-historiko-pastoral,
i odelbar dramatisk föreställning eller obegränsad poesi.
För dem är Seneca icke för tung, och Plautus icke för lätt.
Så väl i uppläsning af roller som i extemporeradt föredrag
äro de i sitt slag makalösa.
Haml. "O Jephta, domare i Israel," – hvad hade du
icke för en skatt!
Pol. Hvad hade han för en skatt, min prins?
Haml. Jo:
"En vacker dotter och dermed väl;
Han älskade henne af hela sin själ."
"En hvar sin lott
Af vår herre fått,"
"Det gick ju så,
Som det skulle gå." –
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>