- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Första bandet /
239 / 59

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Hamlet. III, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Jag nitar fast mitt öga vid hans anlet,
Vi pröfva sedan samfäldt hvad vi sett
Och märkt på honom.


Hor.

        Godt. Och stjäl han något
Inunder styckets gång och ej blir upptäckt,
Vill jag för stölden plikta.


Haml.

        Nu de komma;
Jag skall väl vara fånig nu igen.
Tag plats, Horatio.


(En dansk marsch. Trumpeter).

(Konungen, Drottningen, Polonius, Ophelia, Rosenkranz,
Gyldenstern
med flere komma).

Kon. Hur mår min frände Hamlet?

Haml. Förträffligt, min sann; jag spisar vid
kameleontens taffel. Jag äter luft, späckad med fagra löften; så kan
ni icke göda kapuner.

Kon. Jag har intet med detta svar att skaffa, Hamlet;
dessa orden äro ej mina.

Haml. Ej heller mina nu. (Till Polonius). Min herre,
ni spelte ju en gång vid universitetet,[1] har ni sagt?

Pol. Det gjorde jag, min prins, och ansågs vara en god
skådespelare.

Haml. Och hvad spelte ni då?

Pol. Jag spelte Julius Cæsar. Jag blef mördad på
Capitolium; Brutus mördade mig.

Haml. Det var brutalt gjordt af honom att slagta en
så kapital kalf. – Äro skådespelarne färdiga?

Ros. Ja, min prins; de afvakta er befallning.

Drottn. Kom hit, söta Hamlet, sitt hos mig.

Haml. Nej, goda moder, här är en starkare magnet.

Pol. (Till konungen). Åh hå! märkte ni det?

Haml. Min fröken, får jag ligga i ert sköte?

(Sätter sig vid Ophelias fötter).

Oph. Nej, min prins.

Haml. Jag menar med hufvudet i ert sköte.

Oph. Ja, min prins.

Haml. Tänkte ni, att jag menade något oanständigt?


[1] Studenterna i Oxford och Cambridge brukade uppföra latinska skådespel för kungliga och andra förnäma personer.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:46:28 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/a/0241.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free