- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Första bandet /
292 / 112

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Hamlet. V, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Att jag emot Laertes mig förgått,
Ty jag i bilden af min egen sak
En afbild ser af hans. Jag ville gerna
Försona honom, men hans smärtas skryt
Dref upp min lidelse i himmelshöjd.


Hor.

Men tyst, hvem kommer der?


(Osrick kommer).

Osr. Ers höghet är mycket välkommen tillbaka till
Danmark!

Haml. Jag tackar ödmjukast. – Känner du den der
vattenmyggan, Horatio?[1]

Hor. Nej, min prins.

Haml. Så mycket hederligare för dig; det är ingen
dygd att känna honom. Han äger mycken jord och bördig
jord. Bara ett nöt är herre öfver många nöt, så får hans
krubba stå vid konungens taffel. Det är en kaja, ser du,
men som sagdt är, han är herre till bastanta gödselhögar.

Osr. Nådige herre, om det fölle ers höghet lägligt, så
hade jag något att säga er från hans majestät.

Haml. Min herre, jag skall åhöra det med den spändaste
uppmärksamhet. Nyttja er hatt, som sig vederbör:
den hör till hufvudet.

Osr. Jag tackar ers höghet, det är mycket varmt.

Haml. Nej, tro mig, det är riktigt kallt, vinden är
nordlig.

Osr. Det är temligen kallt, ja det är det verkligen.

Haml. Men jag tycker ändå, att det är riktigt qvaft
och hett, eller också är mitt temperament –

Osr. I högsta måtto, min prins! det är riktigt qvaft,
just som om – jag kan icke säga huru. – Min prins,
hans majestät har befallt mig att för er tillkännagifva, att
han satt ett stort vad på ert hufvud. Saken är den –

Haml. Var så god och kom ihåg –

(Hamlet nödgar honom att sätta hatten på sig).

Osr. Jag ber ödmjukast, jag nyttjar bara min kommoditet.
– Laertes har nyligen kommit hit till hofvet. Tro
mig, en fulländad kavaljer och utrustad med de utmärktaste


[1] d. v. s. den der ytliga dagdrifvaren. Vattenmyggan glider fram och tillbaka på vattenytan.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:46:28 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/a/0294.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free