- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Andra bandet /
7

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Comments? |   

Print (PDF) - On this page / på denna sida - Mycket väsen för ingenting. I, 1

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

December. Du tänker väl inte slå dig på att bli äkta
man heller? Hvaba?

Claud. Om jag också hade svurit på motsatsen, så
skulle jag knappt tro mig sjelf, ifall Hero ville
bli min maka.

Bened. Ha, står det så till? Skall det då inte få
finnas någon karl här i verlden, som inte behöfver
skrufva ner mössan i pannan? Skall jag aldrig mer
få se en sexti års ungkarl? Ja, gå på, du! Om du
nödvändigt skall ha din hals under oket, så drag
ditt kors med tålamod. Se, der kommer Don Pedro och
söker dig.

(DON PEDRO kommer).

Don P. Hvad har ni för hemligheter för er, som inte
följde med till Leonato?

Bened. Jag skulle önska, att ers höghet tvingade mig
att säga det.

Don P. Jag befaller dig vid din undersåtliga tro.

Bened. Hör du det, grefve Claudio: jag kan vara
tystlåten som en döfstum, det kan du lita på, men min
undersåtliga tro, märk det, min undersåtliga tro! –
Karln är kär, ers höghet. I hvem? – frågar ni; – märk
hur kort svaret är: I Hero, Leonatos korta dotter.

Claud. Om det vore så, så vore det nu sagdt.

Bened. Liksom den gamla sagan, min prins: "det är
inte så och var inte så, och Gud förbjude, att det
skulle blifva så."

Claud. Om min passion icke kort och godt ändrar sig,
så förbjude Gud, att det skulle blifva annorlunda.

Don P. Amen, om ni älskar henne, ty hon är
det värd.

Claud. Det säger ni bara för att snärja mig,
min prins.

Don P. Vid min heder, jag säger alltid hvad
jag tänker.

Claud. På min ära, det gjorde också jag, min prins.

Bened. Likaledes jag, min prins, vid min dubbla heder
och ära!

Claud. Att jag älskar henne, det känner jag.

Don P. Att hon är älskvärd, det vet jag.

Bened. Och att jag hvarken känner hur man kan älska

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Aug 20 16:21:07 2007 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hagberg/b/0009.html

Valid HTML 4.0!