- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Andra bandet /
29

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Mycket väsen för ingenting. II, 3

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Claud. (Afsides). Gå på, gå på; fogleln har satt
sig. (Högt). Jag skulle aldrig ha trott, att fröken
Beatrice skulle kunna älska någon karl.

Leon. Inte jag heller. Men det aldra underligaste
är, att hon kan bli pinkär i signor Benedict, för
hvilken hon alltid, i alla utvärtes åthäfvor, har
tyckts visa afsky.

Bened. (För sig sjelf). Är det möjligt? Blåser vinden
från det hållet.

Leon. Minsann jag vet, hvad jag skall tro om den
saken, min prins. Att hon så der kan älska honom ända
till raseri, det går öfver allt menskligt förnuft.

Don P. Kanhända hon bara låtsar så.

Claud. Det är minsann inte så otroligt.

Leon. Ack, låtsa, säger ni! Aldrig nånsin har en
låtsad passion varit så lifslefvande lik en verklig
passion, som hos henne.

Don P. Nå, hvilka kärlekssymptomer har hon då?

Claud. (Sakta). Sätt nu bete på kroken; fisken är
färdig att nappa.

Leon. Hvilka symptomer? – Hon sitter ju der – (till
Claudio) min dotter har ju berättat er, hur?

Claud. Ja, det har hon.

Don P. Hur, hur? Säg mig det! Ni förvånar mig; jag
skulle ha trott, att hennes hjerta vore förhärdadt
emot alla kärlekens anfall.

Leon. Ja det skulle jag ha kunnat svära på, min prins;
i synnerhet emot Benedict.

Bened. (För sig sjelf). Jag skulle tro, att allt det
här vore bara drift, om icke det der gråskägget hade
sagt det; ett skälmstycke kan minsann aldrig gömma
sig i en så vördnadsvärd gestalt.

Claud. (Sakta). Nu är han bekajad. Gå på,
gå på!

Don P. Har hon yppat sina känslor för Benedict?

Leon. Nej. Hon svär på att hon aldrig skall göra det;
och det är just det, som plågar henne.

Claud. Ja, så står det till; och er dotter har
berättat mig, att Beatrice brukar säga: "skall jag,
som så ofta har

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:46:48 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/b/0031.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free