- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Andra bandet /
78

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Mycket väsen för ingenting. V, 4

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Vid denna timma Claudio och prinsen
Besöka mig; – du vet ditt uppdrag, broder,
Att vara fader åt din broders dotter
Och gifva henne Claudio till äkta.


(Fruntimmerna gå).

Ant. Det skall jag med den bästa kontenans.


Bened. Jag kommer att besvära er, herr pater.


Munk. Med hvad, signor?


Bened. Att binda eller lösa, ett af båda.
Så står nu saken till, herr Leonato,
Med vänligt öga ser mig Beatrice.


Leon. Det ögat har min dotter lånat henne.


Bened. Och jag det gäldar med ett kärligt öga.


Leon. Hvars synförmåga ni har fått af mig
Och Claudio och prinsen; men hvad vill ni?


Bened. Ert svar, min herre, är på gåtor stäldt. –
Min vilja är, att villigt ni beviljar
Vår vilja att i dag förenta bli
Uti det hedervärda äkta ståndet. –
I denna sak ni skall oss hjelpa, pater.


Leon. Jag ger mitt bifall gerna.


Munk.         Jag min hjelp.
Här komma Claudio och prinsen.


(Don Pedro och Claudio komma).

Don P. God morgon, ädle herrar allesamman!


Leon. God morgon, prins; god morgon, Claudio!
Vi hafva väntat; är ni fast besluten
Att med min broders dotter gifta er?


Claud. Ja, om hon också vore en negrinna.


Leon. Låt kalla henne; patern står tillreds.


(Antonio går).

Don P. God morgon, Benedict! Hur står det till?
Du ser ju ut liksom en Februari,
Så full af frost och storm och mörka skyar!


Claud. Jag tror, han tänker på den vilda oxen. –
Var lugn, vi skola dina horn förgylla,
Och du skall hela vårt Europa vinna,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 20:38:19 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hagberg/b/0080.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free