Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Konung Johan. I, 1 - Konung Johan. II, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Det varit skam att icke Richard lisa,
Den annat sagt, han lög, besitta mig!
Louis. Var helsad framför Angiers, tappre hertig! –
Vet, Arthur, att din store stamfar Richard,
Som tog sig hjertat ur ett lejonbröst
Och fäktade uti det helga landet,
I tidig graf för denne hertig föll.
Att ge upprättelse åt Richards ätt,
Han kommit nu på vårt bemedlande
Att svinga sitt baner för dig, min gosse,
Och näpsa Johans utaf England våld,
Din onaturliga och lömska farbrors.
Omfamna, älska, helsa honom vänligt.
Arth. Gud skall er Lejonhjertas död förlåta,
Enär ånyo ni hans ätt ger lif,
Beskuggande dess rätt med krigets vingar.
Min svaga hand erbjuder sitt välkommen,
Men hjertat det är fullt af fläcklös kärlek.
Välkommen framför Angiers portar, hertig!
Louis. Ett ädelt barn! Hvem ville dig ej hjelpa?
Österr. Uppå din kind tag denna varma kyss.
Inseglet på min kärleks löftesord:
Att icke förr till hemmet vända åter,
Än Angiers och den rätt du innehar
Så väl i Frankrike som ock till denna
Hvitmenade och bleka strand, hvars fot
Slår oceanens vilda svall tillbaka
Och skiljer sina öbor ifrån verlden –
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>