- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Andra bandet /
240 / 90

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Print (PDF) - On this page / på denna sida - Anmärkningar. Konung Johan

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ÅNMAEKNINGAE.

Öfversättaren fäster här läsarens uppmärksamhet
på Shakspeares storartade dramatiska
komposition. Konungen har befallt Hubert att mörda
Arthur; denne räddas genom Huberts medlidsamhet, men
-ljuter döden genom en olyckshändelse. Denna händelse
framkallar nu öfver Johan samma olycka, som skulle
hafva blifvit en följd af det verkeligen föröfvade
mordet. Så använder en stor skald tillfälligheten
inom sorgespelets område.

Sid. 60. Kronan Öfver kronan på lönnmords
sköld. Shakspeare använder ofta termer ur
heraldiken. Jmfr M. N. D. sid. 37. "Två vapenfält"
m. m.

Sid. 67. Och kedja dig vid någon hednisk strand
m. m. Salisbury alluderar på ett korståg mot
Saracenerna.

Sid. 70. Er landsman tuppen. Ben franska tuppen,
gallus.

Sid. 73. Som blöder bort, m. m. Allusion på den
folktron, att hexor kunde döda menniskor med att
nedsmälta deras afbilder i vax.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 20 10:12:37 2012 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hagberg/b/0242.html

Valid HTML 4.0!