Print (PDF) - On this page / på denna sida - Richard den andre. I, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
6 RICHARD DEN ANDRE.
I, 1.
Att visa mig en redlig riddersman Uti hans
hjertekamrars bästa blod; Ju förr dess heldre, efter
välbehag, Sätt ut, o konung, envigskampens dag!
K. Rich. Låt mig er styra, vrede riddersman, Och
rensa gallan utan åderlåtning. Jag är ej doktor, men
den satsen står, Att ingrodd ondska skär for djupa
sår; Förgät, förlåt, gör slut och er försona, Vår
doktor säger: blod man måste skona. - Min onkel, visa
er om frid nu mån, Vi lugna Norfolk, lugna ni er son.
Gaunt. Det kläder gråa hår att stifta frid. -
Min son, släpp panten, låt det bli dervid.
K. Rich. Och, Norfolk, kasta hans.
Gaunt.
Nå, Henrik, nå!
Jag bedt dig en gång, vill ej bedja två.
K. Rich. Så kasta, Norfolk; spjerna ej emot.
Mowb. Jag sjelf, o kung, mig kastar till din fot,
Du må mitt lif, men ej min skymf begära; Mitt lif är
ditt, men fläckfri riddarära - Som, död till trots,
skall lefva gå min graf - Jag ej till pris åt dunkel
smälek gaf. Vanärad står jag här, förhädd och sårad,
Af giftig pil till hjertat genombårad, Och ingen
balsam helår, blott hans blod Som sårat.
K. Rich. Kufvas skall ditt öfvermod, Gif hit den! -
Lejon pantern kan behandla.
Mowb. Åh ja, men dock hans fläckar ej förvandla;
Tag bort min skymf, och jag ger panten här. Den
renaste klenod på jorden är Ett fläckfritt namn;
der det ej finnes mera, Är menskan blott ett stoft,
en målad lera. Som inom sjufaldt lås en rik klenod,
Så är i troget bröst ett dristigt mod. Min ära är
mitt lif, de vuxit samman;
6
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>