Print (PDF) - On this page / på denna sida - Richard den andre. I, 3 - Richard den andre. II, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
RICHARD DEN AtfDRE. II, 1.
19
Hvem kan gå naken i Decembersnön
Vid minnet blott af sommardrömmens glöd?
O nej, vår föreställning om det goda
Ger blott en större känsla af det onda,
Och sorgens tand är värst när blott den når,
Men icke går så djupt att den gör sår.
Gaunt. Kom, son, jag följer dig på väg; vi gå:
Med dina år, din sak, jag dröjde icke så.
’Bol. Farväl då, Englands jord, ack sköna jord,
Min amma och min mor, som bär mig än! H varthelst
jag vandrar, stolt jag säga kan: Fastän förvist,
en äkta Engelsman! (De gå).
ANDRA AKTEN. FÖRSTA SCENEN.
Coventry. Ett rum i konungens slott.
(Konung RICHARD, BAGOT ocli GREEK uppträda; efter
dem AUMERLE).
K. Rich. Vi märkte nog. - Vår frände af Aumerle,
Hvart följde ni den konungsliga Hereford?
Aum. Den konungsliga Hereford följde jag Till
nästa kungsväg; der jag släppte honom.
K. Rich. Och säkert gjöts en tåreström till afsked?
Aum. Ej utaf mig; om icke nordanvinden, Som blåste
skarpt i synen på oss, väckte En slumrad fluss och
så tillfälligtvis Vårt hjertelösa afsked fick en tår.
K. Rich. Hvad sade då vår frände vid ert afsked?
Aum. Farväl. -
Men som min själ ej talte att min tunga Så kränkte
detta ord, mig lärde slughet Att synas som mig
qväfde sådan sorg, Att orden djupt i smärtans graf
begrofvos. Om mitt farväl förmått att lägga hinder
Och år till tiden för hans korta landsflykt, Han
skulle fått en bok, full af farväl,
2*
19
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>