Print (PDF) - On this page / på denna sida - Richard den andre. II, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
20 RICHARD DEK AXDRE.
II, 1.
Men nu han intet enda fick af mig.
K. Rich. Han är vår frände, frände; men, hvem vet,
Om ock, när tiden kallar honom hem, Vår frände kommer
hem till sina vänner? Vi sjelfva, Bushy, Bagot här
och Green, Ha märkt hans fjäs för pöbeln: hur han
synes I deras hjertan vilja dyka ned Med ödmjuk och
förtrolig vänlighet; Hur höflighet han slösar bort
på trålar Och vinner handtverksmän med smickrers
handtverk, Med låtsadt tålamod för ödets nycker,
Att landsförvisa deras gunst med sig. Af måste mössan
for en ostronkäring; En åkaiiymmel helsar med: "Guds
fred!" Strax njuter han den mjuka ryggens gärd Och
"Tack, min landsman, tack min goda vän!" Som hade
han på England fullmakt fått Och vore sjelf dess
närmaste förhoppning.
Crreen. Han är sin kos och planerna med honom. -
Nu om det uppror som i Irland jäser. Det fordras raska
mått och steg, o konung, Att bättre tid ej ger dem
bättre medel Till deras vinst och eders höghets skada.
K. Eich. Vi sjelfva tåga med i denna härnad. -
Och som vårt penningskrin af talrikt hof Och kunglig
gifmildhet har lättnat något, Vi nödgas pakta bort
vårt kungarike; Intägten deraf skall väl räcka till
I första hand. Men om den ej förslår, Har rådet
hemma blanka papper nog, Hvari, så snart de sporrat
upp en rik, De föra in hans namn för stora summor
Och sända till oss efter vårt behof, Ty nu det bär
till Irland oförtöfvadt.
(BusiiY kommer). K. Rich. Bushy, hvad nytt?
20
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>