- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tredje bandet /
28

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Richard den andre. II, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Ross.

Mitt hjerta sväller; briste dock af tystnad,
Förr’n lossad tunga lätta får dess börda.


North.

Nej, tala ut! Den tale aldrig mer,
Som talar efter dig för att dig skada!


Will.

Angår det Hereford, det du ville säga?
Om så det är, käckt ut med det, min vän!
Med glädje hör mitt öra godt om honom.


Ross.

Nej, intet godt som jag kan göra honom,
Om ni ej kallar godt att den beklaga,
Som blifvit plundrad på sitt fadersarf.


North.

En skam, vid Gud, att sådan orätt tåla
Mot honom, prins af blodet, och mot många
Af ädel ätt i vårt betryckta land.
Ej kungen sjelf är kung: han skändligt ledes
Af smickrare, och hvad de hviska honom
I örat, blott af hat mot hvar af oss,
Det sätter kungen strängt i verket mot
Vårt lif, mot våra barn och arfvingar.


Ross.

Med dryga skatter har han prejat folket
Och mist dess hjerta; adeln har han pliktfällt
För gammalt kif, rent af dess hjerta mist.


Will.

Och dagligdags upptänkas nya tillgrepp
Som tvångslån, skänker och jag vet ej hvad,
Men hvart i Herrans namn tar allt då vägen?


North.

Ej krig det slukat, ty han har ej krigat,
Men plottrat bort i skamliga fördrag
Hvad fadren köpt med blodig bardalek:
Han mer förstört i fred, än de i krig.


Ross.

Gref Wiltshire har nu riket på arrende.


Will.

Och kungen, krämarlikt, har spelt bankrutt.


North.

Förderf och nesa sväfva öfver honom.


Ross.

Han har ej pengar till sitt Irlandståg,
Oaktadt en så dryg beskattning, utan
Den landsförviste hertigen skall plundras.


North.

Hans ädle anförvandt: – förfallne konung!
Mylords, vi höra huru stormen hviner,
Men söka intet skydd emot dess ilar.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:03 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/c/0030.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free