Print (PDF) - On this page / på denna sida - Richard den andre. III, 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
RICHARD DEX ANDRE. III, 3.
43
Och icke vi, försmå vi himlens anbud Af medel till
vår räddning och vårt väl.
Aum. Ers nåd, han menar att vi äro här För
efterlåtna, medan Bolingbroke Af denna sorglöshet
får makt och vänner.
K. Rich. Otröstelige frände, vet du ej, Att när
sig himlens spejaröga döljer Bak klotet, att en
lägre verld belysa, Då ströfva nidingar och tjufvar
kring Osedda, blodiga, till mord och rån; Men, när
på andra sidan jordens glob Det glödgar österris
tallars stolta spetsar, Då far en eldpil i hvar
brottets kula, Och mord, förräderi och stygga synder
Stå nakna der och bafva för sig sjelfva, När nattens
slöja ryckts från deras rygg? - Så, när den tjufven,
mördarn Bolingbroke, Som nu en tid har svärmat kring
i natten, Då vi hos antipoderna ha vistats, Ser oss
bestiga här vår thron i östern, Förräderiet rodnar
på hans panna Och härdar icke ut inot dagens blick,
Men bäfvar sjeliförfäradt för sin synd. Ej allt det
vatten som i hafvet fräser Kan skölja oljan från den
smordes hufvud; Afsätta kan ej dödlig andedrägt Det
sändebud, som valdes ut af Herran; För hvarje man,
som Bolinbroke har tvungit Att lyfta stålet mot vår
gyllne krona, Gud för sin Richard har i himmelsk sold
En ljusens engel; strida de, o, då Skall ondskan
falla, rätten skall bestå.
(SALISBURY kommer). Välkommen, lord! Hur nära är
er styrka?
Sal. Ej närmare, ej fjermare, min konungy Än denna
svaga arm. Nöd styrer tungan Och om förtviflan
blott mig bjuder tala.
43
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>