- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tredje bandet /
95 / 9

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den fjerde. Förra delen. I, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

går med, så skall jag låta hänga er, för det att ni går
åstad.

Poins. Såå, du plumphuggare!

Falst. Hinke, vill du vara med?

P. Henr. Hvem? Jag plundra? Jag stjäla? Nej, minsann
jag det gör!

Falst. Det är hvarken heder, mannamod eller godt
kamratskap i dig; du härstammar icke af kungligt blod, om
du icke vågar gripa efter ett par kronor.

P. Henr. Nå väl då; en gång i mitt lif vill jag vara
en galning.

Falst. Nå, det var förnuftigt taladt.

P. Henr. Nej, det må gå hur det vill; jag stannar hemma.

Falst. Vid Gud, då blir jag högförrädare, när du blir
kung!

P. Henr. Det frågar jag litet efter.

Poins. Sir John, jag ber dig, lemna prinsen och mig
allena; jag vill förelägga honom sådana skäl för detta
äfventyr, att han skall följa med.

Falst. Godt; måtte du hafva öfvertalandets ande och
han lärgirighetens öron, så att hvad du säger må beveka
honom, och hvad han hör må blifva trodt; då skall den
sannskyldiga prinsen, för rolighets skull, bli en falsk tjuf;
ty tidens stackars missbruk tarfva uppmuntran. Farväl!
Jag möter i Eastcheap.

P. Henry Farväl, du sena vår; farväl, du
Novembersommar![1]

(Falstaff går).

Poins. Nå, min snälla, söta socker-prins, rid med oss i
morgon. Jag har ett upptåg i sinnet, som jag icke kan
utföra ensam. Falstaff, Bardolph, Peto och Gadshill skola
plundra det här folket, som vi redan ha i kikaren. Ni och
jag skola icke vara med; men då de fått sitt byte, – om
icke ni och jag då plundra dem, så hugg detta hufvud
från mina skuldror.

P. Henr. Men huru skola vi bli dem qvitt, då vi gifva
oss utaf?

Poins. Hå, vi gifva oss utaf antingen tidigare eller


[1] En allusion på Falstaffs
ålderdom förenad med ungdomliga böjelser.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:03 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/c/0097.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free