- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tredje bandet /
120 / 34

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den fjerde. Förra delen. II, 4

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

skymmel," säger han, och svarar sedan en timma efteråt:
"en fjorton stycken, bara lappri! bara lappri!" –
Hör du, ropa nu in Falstaff; jag skall spela Percy,
och den förbannade isterbuken skall föreställa fru
Mortimer, hans hustru. Gutår! sad’ fyllbulten. Ropa
in det refbensspjellet, ropa in den talglunsen.

(Falstaff kommer med Gadshill, Bardolph och Peto).

Poins. Välkommen, Hans; hvar har du varit?

Falst. Fan anfäkta alla pultroner, säger jag, och
knäfveln dem regera! Ja och amen! – Ge mig ett
glas sekt, pojke. – Heldre än att lefva länge på
det här viset vill jag sticka strumpor och stoppa
dem och sticka vid dem på köpet. Fan anfäkta alla
pultroner! – Ge mig ett glas sekt, din kanalje! –
Fins det då ingen dygd mer på jorden? (Han dricker).

P. Henr. Har du aldrig sett Titan[1] kyssa
en smörklimp? den ömhjertade Titan, som smälte vid
sin sons ljufva berättelse. Om du det har gjort,
så se nu på den der lunsen.

Falst. Din skurk, det är ju kalk i det här vinet.[2] Det
fins icke annat än kanaljen i menniskan, den
syndarn. Men en pultron är ändå sämre än ett glas
sekt med kalk i; en eländig pultron. – Gå nu din
väg, gamla Hans! Dö, när du vill! Om mannamod, äkta
mannamod, icke är försvunnet från jordens anlete,
så vill jag vara en urlakad sill. Det fins icke tre
raska karlar ohängda i England, och en af dem är fet
och börjar bli gammal. Gud nåde oss! Verlden är ond,
säger jag. Om jag ändå vore en väfvare! Då kunde
jag sjunga psalmer[3] och tåcke der – fan anfäkta alla
pultroner, säger jag än en gång!

P. Henr. Hvad nu, ullsäck? Hvad brummar du om?

Falst. En konungason! Om jag inte piskar dig ut
ur ditt konungarike med en trävärja och drifver
dina undersåter framför mig som en skock vildgäss,
så vill jag aldrig mer i min dar bära ett hårstrå i
ansigtet. – Ni, prins af Wales?

P. Henr. Nå, din förbannade rult, hvad står på?


[1] Falstaff
svettades som en smörklimp i solen. Förmodligen
alluderas här också på sagan om Phaëton.
[2] Man brukade lägga
kalk i vinet, för att det skulle hålla sig bättre.
[3] Många
calvinistiska familjer flydde från Flandern till
England, för att undgå hertigens af Alba förföljelser.
De upprättade väfverier och yllefabriker i England
samt sjöngo psalmer under det de arbetade.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:03 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/c/0122.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free