- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tredje bandet /
195 / 15

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den fjerde. Sednare delen. I, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ni, som med alla ålderdomens runor är antecknad såsom
gammal? Har ni icke ett drypande öga, en torr hand,
en gul kind, ett hvitt skägg, inkrympande vådor och
utsvällande buk? Är icke er röst hes, er andedrägt
kort, er haka tvåfaldig, ert förstånd enfaldigt och
hvarenda bit på er förderfvad af ålderdom? Och ändå
kallar ni er ung? Fy, fy, fy, sir John.

Falst. Mylord, jag blef född ungefär klockan tre
på eftermiddagen, med ett hvitt hufvud och en smula
trind mage. Hvad min röst beträffar – den har jag
förderfvat med att gala och sjunga i kyrkan. Att
vidare bevisa att jag är ung har jag icke lust till;
sanningen är att jag endast är gammal i omdöme och
förstånd; och den som vill göra kaprioler med mig om
tusen mark, han kan gerna låna mig pengarna och taga
sig i akt. – Hvad den örfilen beträffar, som prinsen
gaf er, så gaf han er den som en rå prins, och ni
tog emot den som en förnuftig lord. Jag har gifvit
honom en skrapa för det, och det unga lejonet gör
bot och bättring; visserligen icke i säck och asko,
men i gammalt sekt och nytt siden.

Lord-ö. Gud gifve prinsen en bättre sällskapsbroder!

Falst. Gud gifve sällskapsbrodren en bättre prins! Jag kan inte bli honom qvitt.

Lord-ö. Godt; kungen har skilt er och prins Henrik
åt. Jag har hört, att ni är kommenderad med prins
John af Lancaster emot erkebiskopen och grefven af
Northumberland.

Falst. Joo, det har jag att tacka ert lilla fiffiga
förstånd för. Men bedjen nu vackert, J alle, som
sitten der hemma och kyssen mylady Frid, att våra
krigshärar icke må drabba samman på en varm dag; ty,
vid Gud, jag tar icke mer än två skjortor med mig,
och jag har inte lust att svettas orimligt. Om det
blir en het dag, och jag svingar någonting annat än
min butelj, så vill jag aldrig spotta hvitt mer. Ingen
enda farlig affär kan komma stickandes, utan att man
skall köra före med mig. Nå nå, jag kan icke räcka
evigt heller; men det har alltid varit ett

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:03 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/c/0197.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free