- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tredje bandet /
219 / 39

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den fjerde. Sednare delen. II, 4

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


M. Mapp. Det här blir en hygglig historia.

Falst. Tag hit min värja, pojke.

Dortha. Jag ber dig, Hans, jag ber dig, drag icke!

Falst. Utföre trapporna med dig!

(Han drager värjan och kör ut Pistol).

M. Rapp. Jo, det är snyggt rumor! Heldre afsvärjer
jag mig den här näringen, än jag lefver i sådana
här kontinerliga altreringar. Här blir det
mord utaf, det kan ni lita på. – Ack, ack, stick
edra bara plitar in! stick edra bara plitar in!

(Pistol och Bardolph gå).

Dortha. Jag ber dig, Hans, var still! Nu är den
skurken sin väg. – Ack, du sakramenskade lilla tappra
kanalje, du!

M. Rapp. Ni blef väl icke sårad i nedandelarna? Jag
tyckte, att han gjorde en förfärlig stöt åt er mage till.

(Bardolph kommer tillbaka).

Falst. Har ni vräkt ut honom?

Bard. Ja, herre. Den lymmeln är full. Ni har sårat honom i axeln, herre.

Falst. Den lymmeln! Trotsa mig!

Dortha. Ack, du din lilla söta rackare! Ack, din
stackars markatta, så du svettas! Kom, låt mig torka
ditt ansigte; – se så, kom nu lilla söt-nosen! –
Ack, din rackare, så jag håller af dig! Du är så
tapper som Hector af Troja, värd fem Agamemnoner,
och tio gånger bättre än de nio hjeltarna. – Ack,
din kanalje!

Falst. En sådan förbannad fähund! Jag skall prella den lymmeln i ett sängtäcke.

Dortha. Gör det, om du har hjerta dertill. Om du
det gör, så skall jag pyssla om dig emellan ett par
lakan. (Musikanter komma in).

Pag. Här är musiken, herre.

Falst. Låt dem spela. – Spela, godt folk! –
Sätt dig i mitt knä, Dortha. Den eländiga
storskrytaren! Den skurken snodde sig undan mig som
en qvicksilfver-perla.

Dortha. Ja visst, och du var honom i hack och häl

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:03 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/c/0221.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free