- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tredje bandet /
249 / 69

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den fjerde. Sednare delen. IV, 3

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

en bostad som skall bli djup nog, och så kommer
ni alltid att bli Colevile af dalen.

Col. Är icke ni sir John Falstaff?

Falst. Jag är lika bra karl som han, hvem jag också må
vara. Ger ni er, min herre, eller skall jag svettas
för er skull. Kommer jag att svettas, så blir det
dina vänners tårar, som gråta öfver din död. Uppväck
derföre fruktan och bäfvan i dig och ödmjuka dig
inför min nåd.

Col. Jag tror, att ni är sir John Falstaff, och i den tron ger jag mig.

Falst. Jag har en hel skola af tungor i min mage här,
och ingen enda af dem alla säger något annat ord än
mitt namn. Om jag bara hade en litet rimligare mage,
så vore jag helt simpelt den vigilantaste karl i
Europa. Min mage, min mage, min mage gör utaf med
mig. – Här kommer vår general.

(Prins Johan, Westmoreland med flere komma).

P. Joh.

Nu hettan är förbi; förfölj ej längre! –
Tillbakakalla tropparna, min frände. – (Westmoreland går)
Hvar har ni varit hela tiden, Falstaff?
När allting är förbi, då kommer ni. –
Ert söl och edra konster skall en dag,
Det svär jag, knäcka ryggen på en galge.


Falst. Det skulle göra mig ondt, min prins,
om det icke ginge så; jag har ännu aldrig annat
sport, än att skrapor och ovett var tapperhetens
lön. Tror ni, att jag är en svala, en pil eller en
ränn-kula? Har jag, när jag motionerar min stackars,
gamla kropp, tankens hastighet? Jag har ilat hit med
den aldra-ytterligaste möjlighets hårs-mån; jag har
sprängt nio tjog skjuts-hästar och några till. Och
här har jag, så nedsmutsad som jag är af resan, med
min rena och obefläckade tapperhet tillfångatagit sir
John Colevile af dalen, en högst ursinnig riddare och
tapper fiende. Men, hvad betyder det? Han såg mig
och gaf sig, så att jag med rätta kan säga som den
der kroknäsiga karlen i Rom: jag kom, såg och vann.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:03 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/c/0251.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free