- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tredje bandet /
265 / 85

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den fjerde. Sednare delen. V, 1

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

artig mot hans folk, David, ty de ä’ stora kanaljer och svärta en på baken.

Dav. Icke värre än de sjelfva ä’ svärtade; de ha rasande smutsigt linne.

Simp. Qvickt sagdt, David. – Gå nu till dina sysslor, David.

Dav. Kära herre, var så god och håll med William
Visor af Woncot emot Clemens Perkel från Berget.

Simp. Det är många klagomål emot den der Visor, David;
den der Visor är en stor kanalje, efter hvad jag vet.

Dav. Ja, jag medger ers välborenhet, att han är
en kanalje; men Gud förbjude, att en kanalje icke
skulle ha något medhåll för en god väns skull. En
hederlig karl kan tala för sig sjelf, men det kan
inte en kanalje. Jag har tjent ers välborenhet troget
hela åtta åren; och om jag icke en eller två gånger
i qvartalet kan hjelpa en kanalje tillrätta emot en
hederlig karl, så har jag just icke stor kredit hos
ers välborenhet. Den kanaljen är min redlige vän,
herre, och derföre ber jag ers välborenhet – tag
honom under armarna.

Simp. Se så; det skall honom intet ondt
vederfaras. Qvicka dig, David. – (David går). Hvar
är ni, sir John? Se så, af med stöflorna! Gif mig er
hand, herr Bardolph!

Bard. Det fägnar mig att se ers välborenhet.

Simp. Jag tackar dig af allt mitt hjerta,
bästa herr Bardolph. (Till pagen). Välkommen,
du reputerliga gosse! Kom, sir John. (Simpel går).

Falst. Jag kommer straxt efter, bästa herr Robert
Simpel, – Bardolph, se efter hästarna. (Bardolph och
pagen gå).
Om jag vore sågad i små bitar, skulle
det kunna bli fyra dussin sådana der skäggiga
eremit-käppar utaf mig som herr Simpel. Det
är underbart att se det ömsesidiga sammanhanget
emellan hans drängars själar och hans; drängarna se
på honom och bära sig åt som dumma fredsdomare; han
umgås med dem och förvandlas till en fredsdomare-lik
dräng. Deras själar äro genom dagliga umgänget så
samman-kopulerade, att de hålla enigt ihop i flock så

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:03 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/c/0267.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free