- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Fjerde bandet /
37

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den femte. III, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

är säkert, och utaf stor färdighet och kunskap i
de gamla krigen, efter min särskildta kunskap om
hans direktioner. Jössus, han skulle kunna försvara
sitt argument så väl som någon krigsman i verlden,
hvad disciplinen i Romarnes fordna krig peträffar.

Jam. Jag säger go’ da’, kapten Fluellen.

Fluell. Gud signe ers välporenhet, pästa kapten Jamy.

Gow. Hvad nu, kapten Macmorris? har ni lemnat
minorna? Ha skansgräfvarne uppifvit arbetet?

Macm. Vid Chrischtus, d’ä illa gjordt. Arbetet, d’ä
öfvergifvet och trumpeten blåscher reträtt. Vid min
hand, jag schvär, och vid min faders själ, arbetet
d’ä’ illa gjort; d’ä öfvergifvet. Jag schkulle ha
schprängt schtaden i luften, så sant mig Chrischtus
hjelpe, på en timma! Åh, d’ä’ illa gjordt, d’ä’
illa gjordt; vid min hand, d’ä’ illa gjordt!

Fluell. Kapten Macmorris,’ jag pesvär er nu att ni
vill pevärdiga mig, ser ni, med några små disputatser
med er, dels rörande eller anpelangande krigets
discipliner, de romerska krigens, på argumentationens
väg, ser ni, och vänlig kommunikations, dels för
att pestyrka mening, dels till pestyrkelse, ser ni,
af mina åsigter såsom anpelangande direktionen af
den militäriska disciplinen: det är hufvudpunkten.

Jam. De ska’ bli mycke rart, ja gu’, mina go’a
kaptener bå’a två; å ja’ ska’, med permission, patta
på tillfället å lägga mej i; ja gu’ ska’ ja’ så!

Macm. Det är inte tid att dischkurera nu, så sant
hjelpe mig Chrischtus! Dagen är het, och vädret,
och kriget, och kungen, och prinscharna; det är
inte tid att dischkurera! Schtaden är belägrad, och
trumpeten kallar oss till schtorms; och vi prata och,
vid Chrischtus, göra ingenting; det är schkam för oss
alla. Gud hjelpe mig, är det icke schkam att schtå
schtilla; det är schkam, vid min hand! och der är
schtrupar att skära af, och arbete som schkall göras,
men der är ingenting gjordt, så sant som Chrischtus
mig hjelpe!

Jam. Vid sakramentet, förrän de här mina ögon ta sej

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:21 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/d/0039.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free