- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Fjerde bandet /
99

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den femte. V, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

städerna förvandlade till en flicka; ty de äro alla
omgjordade med jungfruliga ringmurar, hvilka kriget
ännu aldrig genomträngt.

K. Henr. Får jag Karin till hustru?

K. Carl. Om ni så behagar.

K. Henr. Då är jag belåten. Blott de jungfruliga
städerna, om hvilka ni talar, komma att utgöra hennes
medfölje, så skall den flicka, som stod i vägen för
mina önskningar, visa mig vägen till min vilja.

K. Carl. Vi hafva bifallit alla billiga fordringar.

K. Henr. Är det så, J lorder af England?

Westm. Ja, kungen har beviljat alla punkter:
Sin dotter först, och sedan allt som följer,
I enlighet med hvad vi kräft bestämdt.

Exet. Blott detta har han än ej undertecknat: –
der ers majestät begär, att konungen af Frankrike,
då han får anledning att skriftligen hos er om
någonting anhålla, skall titulera ers höghet efter
detta formulär på Franska: Notre trés cher fils
Henry, roi d’Angleterre, héritier de France;
och så
på latin: Præclarissimus filius noster Henricus,
rex Angliæ et hæres Franciæ.


K. Carl. Ej har jag nekat detta så, min broder,
Att jag det ej beviljar, om ni yrkar.

K. Henr. Jag ber er då, i frids och kärleks namn,
Låt den artikeln följa med de andra,
Och gif mig så till äkta eder dotter.

K. Carl. Tag henne, son! Uppväck af hennes blod
Barnbarn åt mig, att Frankrike och England,
De tvenne fiender hvars kuster bleknat
Af hat och afund åt hvarandras lycka,
Sitt groll må sluta; må vår ljufva frid
Plantera uti deras sköna barm
Godt grannskap och en christlig enighet,
Och aldrig kriget lägga blodig hand
Emellan Engelsmäns och Fransmäns land.

Alla. Amen!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:21 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/d/0101.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free