- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Fjerde bandet /
153 / 53

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Första delen. IV, 1

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


K. Henr.

Du skamfläck för ditt land, du hör din dom:
Bort med dig du som varit riddersman;
Du är vid lifsstraff hädanefter biltog. – (Fastolfe går).
Och nu, mylord protektor, bryt det bref,
Som oss vår onkel af Burgund har sändt.


Glost.

(Ser på utanskriften). Hvad menar han, som titeln så förändrat?
Här står ej mer än rätt och slätt: "till kungen."
Har han då glömt hvem majestätet är?
Hvad? eller syftar denna näsvishet
På någon minskning i hans goda vilja?
Låt se: – (Han läser). "Jag har af egna skäl och grunder, –
Samt rörd utaf mitt fosterlands ruin,
Så väl som utaf deras klagomål
Som grufligt sugas ut af ert förtryck –
Försakat ert förderfliga parti
Och lyder Carl, Frankrikes rätte konung."
O nedrighet! Kan sådant vara möjligt,
Att uti vänskap, edgång och förband
En sådan falskhet, sådant svek kan finnas?


K. Henr.

Hvad? Gör min onkel af Burgund väl uppror?


Glost.

Ja, prins; och nu är han er fiende.


K. Henr.

Är det det värsta, som i brefvet står?


Glost.

Det värsta, ja, och allt som står i brefvet.


K. Henr.

Nå väl; lord Talbot skall med honom tala
Och gifva honom näpst för denna skymf. –
Hvad säger ni, mylord? Är ni förnöjd?


Talb.

Förnöjd, min prins? Ni gick mig blott i förväg,
Jag hade gerna tiggt om detta uppdrag.


K. Henr.

Så samla folk, ryck ut mot honom genast;
Lär honom hur förräderi vi hata,
Och hvilket brott det är att skymfa vänner.


Talb.

Jag går, min kung: mitt hjertas önskan är,
Att ni må skåda eder oväns fall. (Går).


(Vernon och Basset uppträda).

Vern.

Tillstäd mig envig, nådigaste konung!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:21 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/d/0155.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free