- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Femte bandet /
3

(1861) [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Tredje delen. I, 1

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Och denna är hans thron; tag in den, York,
Ty den är din, men ej kung Henriks ätts.


York.

Det vill jag ock; men hjelp mig, gode Warwick,
Ty hit vi hafva brutit in med våld.


Norf.

Wi hjelpa alla; den som flyr skall dö.


York.

Tack, ädle Norfolk! – Stannen qvar, mylords; –
Soldater, dröjen qvar hos mig i natt.


Warw.

Och kommer kungen, öfven intet våld,
Så framt han ej med våld er vill förjaga.


(Soldaterna draga sig tillbaka).

York.

Här håller drottningen i dag sitt råd,
Men har väl knappt en aning om att vi
Der ämna vara med; vår rätt vi skola
Med talan eller svärdshugg vinna åter.


Rich.

Stålklädda som vi äro, här vi dröje.


Warw.

Ett blodigt parlament skall detta kallas,
Så framt ej hertigen af York blir kung
Och skygge Henrik afsatt, han hvars feghet
Hos fienden har gjort oss till ett ordspråk.


York.

Men sviken mig ej, lorder; stånden fast,
Jag vill min rätt uti besittning taga.


Warw.

Ej konungen och ej hans bästa vän,
Den stoltaste som stöder Lancaster,
Skall våga lyfta vingarna[1], om Warwick
Sin klocka skakar. Här jag skall plantera
Plantagenet; ryck upp’en den som djerfs! –
Beslut dig, Richard, fordra Englands krona.


(Warwick leder York till thronen; York sätter sig der).

(Fanfarer. Konung Henrik, Clifford, Northumberland,
Westmoreland, Exeter och flere uppträda med röda
rosor på hattarna).


K Henr.

Mylords, se der den trotsiga rebellen
På Englands thron! Kanhända tänker han,
Af Warwick understödd, den falske pären,
Min krona vinna och som konung herrska. –
Grefve Northumberland, han drap din fader,


[1] Bilden är tagen från falkjagten. Man brukade sätta klockor om halsen på falkarna.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:47 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/e/0005.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free