- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Femte bandet /
46

(1861) [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Tredje delen. III, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


L. Grey.

Med tusen tack jag bjuder er farväl.


Glost.

(Afsides). Nu är det gjort; nu niger hon på saken.


K. Edv.

Nej, stanna qvar; jag menar kärleks frukter.


L. Grey.

Det menar också jag, min gode konung.


K. Edv.

Men i en annan mening, fruktar jag;
Hvad kärlek tror du att jag önskar mig?


L. Grey.

Min förbön, tack och kärlek in i döden,
Hvad dygd kan fordra och hvad dygd kan gifva.


K. Edv.

Nej, sådan kärlek menade jag ej.


L. Grey.

Nå väl, då menar ni ej hvad jag trodde.


K. Edv.

Men nu förstår du väl tilldels min håg?


L. Grey.

Min håg beviljar aldrig hvad jag tror
Ni tänker nu, om nu jag tänker rätt.


K. Edv.

Hos dig jag tänker ligga, öppet sagdt.


L. Grey.

Och öppet sagdt, i jern jag heldre låge.


K. Edv.

Då får du ej din makes gods igen.


L. Grey.

Så vare äran då mitt lifgeding;
Med dess förlust jag vill ej godsen köpa.


K. Edv.

Men mycket orätt gör du dina barn.


L. Grey.

Och ni, ers höghet, både dem och mig.
Men denna muntra skämtan, höge herre,
Den passar icke för min fordrans allvar;
Låt mig få svar bestämdt: ja, eller nej.


K. Edv.

Ja, om du svarar ja på hvad jag fordrar,
Nej, om du säger nej till min begäran.


L. Grey.

Nå väl då, nej; och så är saken slut.


Glost.

(Afsides). Han korgen får; se, enkan rynkar pannan.


Clar.

(Afsides). Han är den gröfsta friare på jorden.


K. Edv.

(Afsides). I hennes blickar röjs en ärbar själ;
I hennes ord en klokhet utan like,
Och hennes gåfvor fordra kunglig rang;
Så eller så – hon passar för en kung
Och blir min älskarinna eller drottning. –
(Högt). Tänk nu om Edvard toge dig till drottning? –


L. Grey.

Det lättare är sagdt än gjordt, min kung:
Er undersåte kan ni skämta med,
Men ej till drottning passar hon det minsta.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:47 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/e/0048.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free