- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Femte bandet /
51

(1861) [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Tredje delen. III, 3

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Och lefver nu i Skottland som en flykting,
I det den stolte Edvard, hertig York,
Med våld har rånat kungathron och krona
Från honom, Englands lagligt smorde konung.
Nu kommer jag, den arma Margaretha,
Hit med min son, prins Edvard, Henriks arfving,
Att bedja dig om rätt och billig hjelp,
Och sviker du, är allt vårt hopp förloradt;
Oss Skottland hjelpa vill, men kan ej hjelpa;
Vårt folk och våra pärer man förfört,
Vår skatt är tagen, flyktat har vår här,
Och, som du ser, med oss det ute är.


K. Ludv.

Du höga drottning, lugna smärtans storm,
Så vill jag tänka på att dämpa den.


Marg.

Vår ovän vinner makt, ju mer vi dröja.


K. Ludv.

Och hjelpen mera kraft, ju mer jag dröjer.


Marg.

Otåligheten följer stora sorger; –
Der kommer han som vållat mina sorger.


(Warwick uppträder med svit).

K. Ludv.

Hvem träder fram så djerft till vår person?


Marg.

Vår grefve Warwick, Edvards bästa vän.


K. Ludv.

Välkommen, tappra Warwick! Säg, hvad vill du?


(Han stiger ned från thronen; Margaretha reser sig).

Marg.

Ja, nu begynner än en storm att rasa,
Ty det är han som väcker storm och flod.


Warw.

Den ädle Edvard, Albions herrskare,
Min kung och herre och din svurne vän,
Mig skickat hit med oförfalskad vänskap,
Att först din fursteliga höghet helsa,
Och sedan att begära vänskapsband,
Och sist att detta vänskapsband bekräfta
Med knytande af giftermål, om du
Din dygdesamma syster, fröken Bona,
Till äkta värdes ge åt Englands kung.


Marg.

Om sådant sker, är Henriks hopp förloradt.


Warw.

(Till Bona). Och, å min konungs vägnar, ädla fröken,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:47 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/e/0053.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free