- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Femte bandet /
54

(1861) [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Tredje delen. III, 3

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


K. Ludv.

Nå, syster, låt oss höra ert beslut.


Bona.

Ert ja-ord eller nej är också mitt: –
(Till Warwick). Dock tillstår jag, att ofta före detta,
Då jag hört talas om er konungs värde,
Mitt öra frestat mitt förstånd till ömhet.


K. Ludv.

Nå väl – då blir vår syster Edvards maka;
Artiklar skola genast sättas upp
Som stadga hvad er kung skall gifva henne
Till gengäld för den hemgift som vi ge.
Kom, drottning Margaretha, och var vittne
Att Bona sig med Englands kung förlofvar.


Pr.

Med Edvard, ja, men ej med Englands kung.


Marg.

Du falske Warwick! Så du listigt ville
Med detta giftermål min bön förinta.
Förrän du kom, var Ludvig Henriks vän.


K. Ludv.

Och är ännu hans vän och Margarethas.
Men om er rätt till kronan ej är stark, –
Som det af Edvards goda framgång tyckes –
Så är det billigt, att jag blifver qvitt
Det löfte som jag gifvit att er hjelpa.
Dock skall hos mig ni all den godhet njuta,
Som ni kan fordra och som jag kan gifva.


Warw.

I Skottland lefver Henrik nu och trifs;
Han intet har och intet kan förlora.
Och ni, som vår för detta drottning är,
En fader har som kan er underhålla;
Då ligger ni ej Frankrike till last.


Marg.

Tyst, tyst, du fräcka, oförskämda Warwick,
Som kungar sätter af och till förmäten!
Jag går ej förr än jag med tal och tårar,
Som vittna sanning båda, visat Ludvig
Ditt lömska svek och Edvards falska kärlek;
J ären lika stora skälmar båda.


(Ett posthorn höres utanföre).

K. Ludv.

Dig gäller budet, Warwick, eller oss.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:47 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/e/0056.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free