- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Femte bandet /
55

(1861) [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Tredje delen. III, 3

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


(En budbärare kommer).

Budb.

Mylord ambassadör, här är ett bref
Ifrån er bror, markisen Montague. –
(Till Ludvig). Och här, ers höghet, ett ifrån vår kung. –
(Till Margaretha). Och ett till er min fru; från hvem, det vet jag ej.


(De läsa sina bref).

Oxf.

Vår drottning läser leende sitt brev
Men Warwick rynkar pannan; det är bra.


Pr.

Nej, se hur Ludvig trampar som i nässlor,
Jag hoppas allt går väl.


K Ludv.

Nå, Warwick, hvilken nyhet har du fått?
Och hvilken nyhet ni, min sköna drottning?


Marg.

Min fyller mig med oförmodad glädje.


Warw.

Min fyller mig med sorg och grämelse.


K. Ludv.

Hvad, har din konung äktat lady Grey?
Och skickar denna hala lapp till ursäkt
För sina egna och för dina ränker?
Är detta hans förbund med Frankrike?
Och djerfves han oss förolämpa så?


Marg.

Det har jag sagt ers majestät förut
Om Edvards kärlek och om Warwicks heder.


Warw.

Kung Ludvig, här jag svärjer, inför himlen
Och vid mitt hopp om evig salighet,
Att jag är fri från detta svek af Edvard,
Ej mer min kung, då så han skymfar mig,
Men mest sig sjelf, om han sin smälek såge. –
Har jag förglömt, att genom huset York
Min fader blef i förtid dödens rof,
Samt hur min systerdotters heder kränktes?[1]
Har jag med kungakronan honom prydt
Och stött kung Henrik från sitt fadersarf
Och lönas nu på sistone med skam?
Hans blifve skammen; äran tillhör mig.
Och för att återvinna mig den ära,
Som jag för hans skull mist, jag afsvär honom
Och vänder mig ånyo till kung Henrik.



[1] Edvard hade i Warwicks eget hus försökt våld emot hans systerdotter.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:47 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/e/0057.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free