Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Tredje delen. IV, 8
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
K. Henr.
Var lyckosam, du ädelsinte Clarence!
Var tröst, min kung; och så jag tager afsked.
(Kysser Henriks hand).
Och så min tro och huldhet jag beseglar.
Min kära Oxford, bästa Montague
Och allesamman, än en gång farväl!
Farväl, mylords! I Coventry vi mötas.
Jag vill en stund i slottet hvila här.
Min frände Exeter, hvad tycker ni?
Jag tror ej, att den krigshär Edvard samlat
Kan hålla ut en drabbning mot de mina.
Så framt han ej de öfriga förför.
Det räds jag ej; min hug är dem bekant;
Jag täppte ej för deras böner örat,
Fördröjde aldrig den som sökte rätt;
Min ömhet balsam var på deras sår,
Min godhet deras smärtor lindrade,
Min nåd aftorkade de strida tårar.
Jag ej har traktat efter deras gods,
Ej pinat dem med alltför dryga skatter,
Ej hämnats bittert, fast de mycket felat.
Hvi skulle då de älska Edvard högre?
Nej, denna gunst, den fordrar gunst tillbaka,
Och när ett lejon smeker späda lammet,
Så följer lammet gerna lejonet.
Hör, hör, min kung! Hvad är det der för larm?
Tag fast den usla Henrik! Bort med honom
Och ropa ut oss än en gång till kung.
Ni källan är åt dessa bäckar små;
Jag täpper den; då rinna bäckarne
Uti mitt haf, och deras botten torkar. –
Till Towern genast! Han ej tala får. –
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>