- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Femte bandet /
77

(1861) [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Tredje delen. V, 1

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


K. Edv.

Trumpetare, gå fram till vallarna
Och blås till underhandling.


Glost.

Se på muren
Den bistra Warwick hur han går och postar.


Warw.

Fördömda streck! Den muntra Edvard här?
Hvar sof, hur mutades vår spejarflock,
Som icke sagt ett ord om Edvards ankomst?


K. Edv.

Nå Warwick, vill du öppna stadens portar?
Var höflig nu och böj ditt knä beskedligt! –
Nämn Edvard kung och tigg af honom nåd,
Så skall han dig förlåta denna skymf.


Warw.

Gå heldre sjelf din väg med dina troppar,
Och erkänn hvem dig lyftat upp och störtat;
Nämn Warwick skyddspatron, gör bot och bättring,
Så skall du få förblifva hertig York.


Glost.

Kung – borde han åtminstone ha sagt;
Hvad, eller skämtar han emot sin vilja?


Warw.

Ett hertigdöme är ju vacker skänk?


Glost.

Ja, för en fattig grefve att ge bort.
Jag vill för sådan skänk en tjenst dig göra.


Warw.

Det var ju jag, som gaf din broder kronan.


K. Edv.

Då är hon min, om ock som skänk af Warwick.


Warw.

Du ingen Atlas är för sådan börda;
Du vekling, Warwick tar igen sin gåfva,
Och nu är Henrik Warwicks kung och herre.


K. Edv.

Men Warwicks kung är Edvards fånge nu.
Hör, tappre Warwick, svara mig på det:
Hvad är en kropp, när hufvudet är af?


Glost.

Den Warwick, som så oförsigtig är
Att göra inpass mot en fattig tia,
När han på kuppen kan bli af med kungen!
I bispens slott du sist den stackarn såg;
Härnäst ni lära väl i Towern mötas.


K. Edv.

Så lär det gå; och ändock är du Warwick.


Glost.

Kom, Warwick, passa på! böj knä, böj knä.
Du måste smida, innan jernet kallnar.


Warw.

Jag heldre högg den ena handen af

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:47 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/e/0079.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free