Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Richard den tredje. I, 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
<poem>Den hjelpen honom uti Towern stjelpt;
O, att mitt hjerta vore sten som Edvards,
Och Edvards vekt och känslofullt som mitt!
Jag är för barnslig tok för denna verlden.
Far du till helvete och lemna verlden,
Du kakodæmon! der ditt rike är.
Om jag var kung? – Ack, heldre månglare!
Den tanken vare fjerran från mitt hjerta!
Så liten fröjd mylord, som sjelf ni tror
Ni skulle njuta såsom Englands konung,
Så liten fröjd må ni ock tro att jag
Nu njuter såsom drottning här i landet.
Ja, liten fröjd åtnjuter landets drottning,
Ty det är jag, och fröjder har jag inga.
Mitt tålamod ej längre räcker till. – (Hon träder fram).
Hör på, ni röfvare, som kifven argt
Om rofvet, som ni röfvat ifrån mig!
Hvem af er darrar ej som ser på mig?
Om J ej böjen knä för mig som drottning,
J bäfven som rebeller för en afsatt!
Ack, söta skurk, vänd icke bort ditt anlet!
Du skrumpna troll, hvi plågar du min syn?
Jag läser listan upp på dina mord;
Det vill jag göra, förr’n jag släpper dig.
Är du vid dödsstraff icke biltog vorden?
Jo; men jag lider mer uti min landsflykt,
Än döden plågar mig, om här jag dröjer.
En make och en son är du mig skyldig, –
Och du ett rike; – allesamman hyllning;
Den sorg jag bär hör er med rätta till,
Och edra stulna fröjder äro mina.
Förbannelsen som dig min fader gaf,
Då du med papper krönt hans hjeltepanna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>