- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Femte bandet /
175 / 83

(1861) [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Richard den tredje. IV, 4

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Som du erbjuder mig ett sorgens säte,
Jag skulle jorda dem, ej hvila här!
Ack, hvem har skäl att sörja, om ej vi?
(Hon sätter sig bredvid henne).


Marg.

Om gammal sorg den mesta vördnad kräfver,
Så gen åt min då åldrens företräde
Och låten mina qval få jemra främst,
Så vida sorger kunna tåla sällskap.
(Sätter sig bredvid dem).
Sen mina sorger an och räknen edra: –
Min var en Edvard, Richard honom drap;
Min var en make, Richard honom drap;
Din var en Edvard, Richard honom drap,
Din var en Richard, Richard honom drap.


Hert.

Min var en Richard ock; du honom drap.
Min ock en Rutland; du hans dråp beredde.


Marg.

Din ock en Clarence; Richard honom drap.
Utur ditt skötes röfvarkula kröp
En helvets-hund, som jagar oss till döds,
En hund som tänder fick, förr’n han fick ögon,
Att sarga lam och sleka deras blod,
Förhärjarn af Guds sköna skapelser,
Den ståteligaste tyrann på jorden,
Som herrskar i blodsprängda ögons gråt;
Se, honom har din qved släppt ut i verlden
Att jaga oss i våra grafvar ned. –
Du store, stränge och rättvise Gud,
Jag tackar dig, att denna slagtarhunden
Nu gnager på sin egen moders lifsfrukt
Och mänger henne in i andras sorger!


Hert.

Åt mina qval ej jubla, Henriks maka!
Gud vet, att jag har gråtit öfver dina.


Marg.

Förlåt mig; jag är hungrig efter hämd
Och frossar nu i dess åskådande.
Död är din Edvard, som min Edvard drap;
Din andra Edvard mördad för min Edvard;
York var blott mellangift, då ej de båda

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:47 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/e/0177.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free