- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Femte bandet /
318

(1861) [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Konung Henrik den åttonde

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

jemför stället med andra der skalden berör samma ämne.
Jmfr Nypons och Surkarts roller i Mycket väsen för
ingenting.

Sid. 95. In limbo patrum. D. v. s. i godt förvar.

Sid. 97. J hafven varit för frikostiga.
Erkebiskopen hade i faddergåfva gifvit en stor pokal af massift
guld och hertiginnan af Norfolk en dylik besatt med
äkta perlor.

Nu låt mig tala, herre. Med anledning
af de artigheter, som här sägas både åt drottning
Elisabeth och konung Jacob, har man mycket tvistat om
tidepunkten då stycket blifvit skrifvet. Några hafva påstått,
att slutet af Cranmers tal, räknadt från versen "Dock
skall ej friden" m. m., är sednare tillagt af Shakspeare
sjelf, andra att det är skrifvet af Ben Jonson. Hunter
anser stycket vara författadt i början af konung Jacobs
regering och förklarar de misstänkta verserna för äkta.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:47 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/e/0320.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free